Tag Archive for table manners

Woman in Kuwait Demands Divorce for a Most Unusual Reason

divorcing over bad manners

Shocking Peas slowShocking Peas fast

: , , , , but a woman in Kuwait has . her new husband’s .

The to eat peas, her husband with a slice of bread. , “the ” of him eating peas . she .

is that the couple .

What do you think? or is it better ?

English 日本語
Woman in Kuwait Demands Divorce for a Most Unusual Reason クウェートの女性がかなり変わった理由で離婚を要求
Couples divorce for all sorts of reasons カップルは、いろいろな理由で離婚する
disagreements about money お金に関する意見の相違、金銭感覚の違い
cheating 浮気
abuse 虐待
different ideas on how to raise kids 子育ての考え方の違い
a most unusual reason かなり変わった理由
It appears 〜のようだ
she cannot take 彼女は耐えれない
poor table manners テーブルマナーの悪さ
unidentified lady 匿名の女性
claims that (that以下〜を)主張した
instead of using a fork フォークを使う代わりに
scoops them up それらをすくい上げる
As she put it 彼女が言った[述べた]ように  
shocking sight 驚愕の風景
directly off of the bread 直接パンで食べる
was too much for her 彼女にとってはやり過ぎだった
That is when she decided それが彼女が決意した時
could not spend the rest of her life with him 彼女の残りの人生を彼とは過ごせない
Even stranger もっと不思議なことは
had been married only a week 結婚してたった1週間である
Should she have more patience 彼女はもう少し我慢するべき
to end it quickly すぐに終わらせる

カップルは、いろいろな理由で離婚する
お金に関する意見の相違、金銭感覚の違い
浮気
虐待
子育ての考え方の違い
かなり変わった理由
~のようだ
彼女は耐えれない
テーブルマナーの悪さ
匿名の女性
(that以下~を)主張した
フォークを使う代わりに
それらをすくい上げる
彼女が言った[述べた]ように
驚愕の風景
直接パンで食べる
彼女にとってはやり過ぎだった
それが彼女が決意した時
彼女の残りの人生を彼とは過ごせない
もっと不思議なことは
結婚してたった1週間である
彼女はもう少し我慢するべき
すぐに終わらせる

American VS. European Table Manners

American vs EuropeanTable Manners (slow)SLOW
American vs EuropeanTable Manners (fast)FAST

can be in America and Europe. In both dining styles, is almost the same. When we sit down we both . We both in the same way. We both and hold the knife in the right hand when we cut our food.

However, we . In the European dining style, the fork and with the tines . In the American style, after you cut your food, you place your knife . Next, you with the tines of your fork . At the same time, your left hand goes .

What is proper when is also quite different. In the American style, you put both hands below the table on your lap, while in Europe it is proper to keep your hands above the table. In both styles, it is .

, the European style more . can be . And is . Which style do your prefer?

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
What is considered proper table manners 良いテーブルマナーだと見なされていること
quite different かなり異なっている
the way you start out 始め方
place the napkin in our laps ナプキンをひざの上へ置く
set the table 食卓を整える
basically 基本的に
take the fork in the left hand フォークを左手で持つ
with the tines facing down フォークの先を下に向ける
from this point この時から
diverge 分岐する
stays in your left hand 左手に留まる
you place the food in your mouth 食べ物を口に運ぶ
facing down 下に向ける
on the upper edge of the plate お皿の上縁の上に
transfer the fork to your right hand フォークを右手に持ち替える
facing up 上に向ける
on your lap ひざの上
taking a break from eating 食べるのを休む
improper 不作法な
to place your elbows on the table. テーブルの上に肘を置く
Having practiced both styles 両方の方法を経験して
I personally find 個人的に気づく
efficient 効率的
Switching the fork back and forth フォークを行ったり来たり持ち替える
time-consuming 時間のかかる
trying to get that last pea on your fork 最後の豆粒(ほどのもの)をフォークで取ろうとする
without the aide of the knife ナイフの補佐無しで
next to impossible 不可能に近い
良いテーブルマナーだと見なされていること
かなり異なっている
始め方
ナプキンをひざの上へ置く
食卓を整える
基本的に
フォークを左手で持つ
フォークの先を下に向ける
この時から
分岐する
左手に留まる
食べ物を口に運ぶ
下に向ける
お皿の上縁の上に
フォークを右手に持ち替える
上に向ける
ひざの上
食べるのを休む
不作法な
テーブルの上に肘を置く
両方の方法を経験して
個人的に気づく
効率的
フォークを行ったり来たり持ち替える
時間のかかる
最後の豆粒(ほどのもの)をフォークで取ろうとする
ナイフの補佐無しで
不可能に近い