Tag Archive for Level 9

British and American English: Can You Tell the Difference?

Story written by Andrea

Level 90

British and American English slow British and American English fast

イギリス英語とアメリカ英語:違いが分かりますか?

, people speak English in the USA and the UK. However, Americans and British people !

Both nations , and the spelling . Some words .

For example, in America, they write “color, C-O-L-O-R”, , the spelling is “C-O-L-O-U-R”.

, . .

, you can take a look at this interesting video that will show you some of the differences between American and British English!
Click for vocabulary list!

British and American English: Can You Tell the Difference? イギリス英語とアメリカ英語:違いが分かりますか?
As you probably know ご存知でしょうが
as their first language 彼らの第一言語(母国語)として
do not sound alike 同じように聞こえない
have very similar grammar よく似た文法がある
is almost always the same ほとんど同じ
might be written just slightly different 書き方が少し違うかもしれない
while in the United Kingdom 一方イギリスでは
Even if there are differences in the written language たとえ書かれた言葉の違いがあるとしても
the differences in the spoken language are much easier to spot 話される言葉の違いの方がわかりやすい
You are certainly going to be able to hear that there is a difference when they speak 確実に彼らが話している時に違いがあるのを聞けるに違いない
So, can you hear the difference between an American and British accent で、アメリカ人とイギリス人のアクセントの違いを聞き取れますか?
If you are curious to test yourself もし、興味があるなら試してみて下さい

ご存知でしょうが
彼らの第一言語(母国語)として
同じように聞こえない
よく似た文法がある
ほとんど同じ
書き方が少し違うかもしれない
一方イギリスでは
たとえ書かれた言葉の違いがあるとしても
話される言葉の違いの方がわかりやすい
確実に彼らが話している時に違いがあるのを聞けるに違いない
で、アメリカ人とイギリス人のアクセントの違いを聞き取れますか?
もし、興味があるなら試してみて下さい
Como probablemente ya sabes
como primer idioma
no suenan igual
tienen una gramática muy similar
casi siempre la misma
podrían escribirse un poco diferente
mientras que en el Reino Unido
Aunque existen diferencias en el idioma escrito
las diferencias en el idioma hablado son mucho más fáciles de encontrar
Sin duda vas a ser capaz de escuchar que hay diferencia cuando hablan
Así que, ¿puedes escuchar la diferencia entre un acento americano y uno británico?
Si tienes curiosidad por ponerte a prueba

London: What to do in the British Capital City

Level 90

Story written by Andrea

London

London slow London fast

ロンドン:イギリスの首都で何をするべきか
Oxford Street

London is certainly . Its , parks and sights . Its , and .

(and more), visit this beautiful English city every year. This is a big , for you , but .

Hyde Park Corner

If you enjoy shopping, and enjoy the many fashion stores. If you want to see , a visit to Hyde Park is a beautiful “”. Art and history fans will enjoy a visit to the Tate Modern Museum and The British Museum, which are also free!

, , there are , !

Click for vocabulary list!

London: What to do in the British Capital City ロンドン:イギリスの首都で何をするべきか
one of the most iconic cities in the world 世界で最も象徴的な都市の1つ
monuments 記念建造物
have appeared within so many books, movies and songs たくさんの本、映画や歌に登場している
citizens 市民
are famously colorful and diverse カラフルさや多様さで有名
its culture is extensive and unique その文化は幅広くて、ユニークである
For the above reasons 以上の理由から
millions of tourists 何百万もの観光客
metropolis 首都、大都市
so a couple of days are certainly not going to be enough なので、2、3日では絶対に十分ではない
to get a full picture of this city この街の全体像を得るには
even this short time frame この短い期間でさえ
is going to be enough for you to enjoy some great sights いくつかの素晴らしい光景を楽しむのに十分である
take a stroll down Oxford Street オックスフォード通りに沿って散歩をして
the green areas the city has to offer その街にある緑地
must do なすべきこと
Finally 最後に
why not end your day with a nice pint of beer at a local pub? 地元のパブでの美味しい1杯のビールで一日を終えてみるのはいかが?
In perfect British style 完璧な英国スタイルで
many pubs serving great ales and amazing food 美味しいエールとすばらしい食べ物を出している多くのパブ
including an English favorite, fish and chips イギリス人の好物の、フィッシュ アンド チップスを含む (fish and chips = フライドポテトを添えた魚フライ

世界で最も象徴的な都市の1つ
記念建造物
たくさんの本、映画や歌に登場している
市民
カラフルさや多様さで有名
その文化は幅広くて、ユニークである
以上の理由から
何百万もの観光客
首都、大都市
なので、2、3日では絶対に十分ではない
この街の全体像を得るには
この短い期間でさえ
いくつかの素晴らしい光景を楽しむのに十分である
オックスフォード通りに沿って散歩をして
その街にある緑地
なすべきこと
最後に
地元のパブでの美味しい1杯のビールで一日を終えてみるのはいかが?
完璧な英国スタイルで
美味しいエールとすばらしい食べ物を出している多くのパブ
イギリス人の好物の、フィッシュ アンド チップスを含む (fish and chips = フライドポテトを添えた魚フライ
una de las ciudades más emblemáticas del mundo
han aparecido en muchos libros, películas y canciones
son notoriamente coloridos y variados
su cultura es extensa y única
Por las razones anteriores
millones de turistas
así que un par de días sin duda no van a ser suficientes
para obtener una imagen completa de la ciudad
incluso este corto espacio de tiempo
va a ser suficiente para que disfrutes de algunos lugares de interés
da un paseo por la calle Oxford
las zonas verdes que ofrece la ciudad
imprescindible
¿Por qué no terminar tu día con una buena jarra de cerveza en un pub local?
En perfecto estilo británico
muchos pubs que sirven grandes cervezas y una comida increíble
incluyendo un favorito inglés, el pescado con patatas

Walking as a Therapy

Level 90

Story read by Carrie Buchert

Walking as a Therapy slow Walking as a Therapy fast

治療として歩くこと

Walking as a Therapy

It’s ; . . And now scientists . In fact, that . of the Journal of : Learning, Memory and Cognition.

In one study, . . In another study, walkers were . So the next time you have . , . and .

Click for vocabulary list!

Walking as a Therapy 治療として歩くこと
a classic image 古典的なイメージ (絵に描いたような場面)
the philosopher strolling along 哲学者が通りをぶらついているところ
deep in thought 思案にふけって
Since ancient times 古代から
the great thinkers from Socrates to Plato ソクラステルからプラトンまでの大思想家
have known and talked about the benefits of a good stroll for the mind 心のために良い散歩の効果について語られ知られていた
are discovering evidence that supports their belief その信念を裏づける証拠を発見している
recent studies have shown 最近の研究は〔that以下〕と証明する
people become much more creative when they are walking 人は歩いている時の方がはるかに創造性が豊かになる
Two of these studies appeared in the April issue これらの調査の2つは、4月号に掲載された
Experimental Psychology 実験心理学
people were asked to come up with potential uses for an object 人は、1つの物の使い道の可能性を考え出すように尋ねられた
Those who were walking 歩いていた人々
were able to come up with 考え出す事が出来た
nearly twice as many uses for the object as those who were sitting down 座っていた人々のほぼ2倍多くの物の使い道を
much better at creating linguistic analogies 言語類似を作るのが非常に上手い
writer’s block 作家の行き詰まり 作家が突き当たる障壁(一時的に思考力・創作力・学習力・作文力などをなくすこと)
you may want to consider taking a walk 散歩に行くことを考慮したくなるかもしれない
Moreover その上
it appears that それは〜のようにみえる
it does not matter whether you walk indoors or outdoors 室内を歩くか屋外を歩くかは関係ない
So get on your feet なので、立ち上がって
get those creative juices flowing 創造力を沈滞させない、新しいアイデアが泉のように湧き続けるようにする

古典的なイメージ (絵に描いたような場面)
哲学者が通りをぶらついているところ
思案にふけって
古代から
ソクラステルからプラトンまでの大思想家
心のために良い散歩の効果について語られ知られていた
その信念を裏づける証拠を発見している
最近の研究は〔that以下〕と証明する
これらの調査の2つは、4月号に掲載された
実験心理学
人は、1つの物の使い道の可能性を考え出すように尋ねられた
歩いていた人々
考え出す事が出来た
座っていた人々のほぼ2倍多くの物の使い道を
言語類似を作るのが非常に上手い
作家の行き詰まり 作家が突き当たる障壁(一時的に思考力・創作力・学習力・作文力などをなくすこと)
散歩に行くことを考慮したくなるかもしれない
その上
それは~のようにみえる
室内を歩くか屋外を歩くかは関係ない
なので、立ち上がって
創造力を沈滞させない、新しいアイデアが泉のように湧き続けるようにする
una imagen clásica
el filósofo paseando por
absorto en sus pensamientos
Desde la antigüedad
los grandes pensadores desde Platón a Sócrates
han conocido y hablado de los beneficios de un buen paseo para la mente
están descubriendo evidencia que apoya su creencia
estudios recientes han demostrado
Dos de estos estudios apareció en la edición de abril
Se pidió a la gente que inventara usos potenciales para un objeto
Los que estaban caminando
fueron capaces de llegar a
casi el doble de usos para el objeto que los que estaban sentados
mucho mejor en la creación de analogías lingüísticas
bloqueo del escritor
es posible que desees considerar dar un paseo
Por otra parte
parece que
no importa si caminas en el interior o al aire libre
Así que ponte de pie
haz que esos jugos creativos fluyan

The Ups and Downs of Blogging in the Summer

Level 90

Story written by Carrie Buchert and read by Michelle Ruben
Check out Carrie’s blog, Every Day is a Holiday!

Blogging slow Summer Blogging fast

夏のブログ作成の浮き沈み
blogging on the beach

Bloggers understand that will excite readers. , have a special kind of the summer season, :

The Ups:

1. . Most people have more free time in the summer and . on the blog.

2. . , , . .

3. . Blogging doesn’t have to be an inside activity. Enjoy the sunshine and .

The Downs:

1. . All of the ‘ups’ of summer blogging , . Although summer adventures can it also means that . Sometimes .

2. . but . .

3. , your success with summer blogging . If you really love what you do you’ll with all of your summer adventures. If not you’ll just be a little until fall, . Every blogger makes their own schedule, , and and summer is no different!

Click for vocabulary list!

The Ups and Downs of Blogging in the Summer 夏のブログ作成の浮き沈み
the constant pressure to deliver high quality, interesting content 質が高く、面白い内容を届けることへの、絶えず続くプレッシャー
Although keeping up with social media is a year-round activity ソーシャルメディアについていくことが一年中の活動であるのに、
bloggers ブロガー達
love-hate relationship with 〜との愛憎関係
here’s why 理由はこうである
Less Responsibility 責任がより少ない
are tied down to fewer obligations and responsibilities より少ない義務と責任に拘束されている
This opens up more time for the development of innovative ideas これにより、革新的なアイデアを開発するより多くの時間ができる
More Inspiration より多くのひらめき
Unlike winter 冬とは違って
when you’re bundled up inside あなたが家の中で暖かそうに服を着込んでいる時
summer allows you to explore the world a little bit more 夏は、もう少し世界を探険することができる
You can turn those sunny day adventures into interesting blog posts それらの天気の良い日の冒険を、面白いブログ投稿に変えることができる
Blog on the Go 出先でのブログの作成
take advantage of this beautiful season while you blog ブログの作成中、この美しい季節を利用してください
You’re Out and About 出掛けている
can also be negative 悲観的な面もある
depending on your attitude あなたの態度次第で
act as inspiration ひらめきの役割をする
you have to drag your laptop around with you あなたのノートパソコン(ラップトップ)を引きずり回さないといけない
it can feel like you’re tethered to your work 仕事に縛られていると感じる
Less Responsibility, Less Follow-through 少ない責任、少ない遂行
Having a more open schedule より余裕のあるスケジュールを持つこと
can be liberating 解放感を得ることが出来る
it may also result in laziness それは、怠惰に終わる場合もある
When you’re not in your usual routine あなたがいつもの日課で動いていない時
you can fall into the ‘I’ll do it later’ pitfall 『後でそれをする』という落し穴に落ちる可能性がある
Ultimately 最終的に
comes down to your attitude and dedication あなたの態度と献身次第である
find ways to make it work それを成功させる方法を見いだす
annoyed 悩んでいる
but chances are しかし、たぶん~であろう
it will still get done それでもなんとか済ませる
sets their own limits それぞれの制限を設ける
motivates themselves in a unique way 独特な方法で自分自身(彼ら自身)をやる気にさせる

質が高く、面白い内容を届けることへの、絶えず続くプレッシャー
ソーシャルメディアについていくことが一年中の活動であるのに、
ブロガー達
~との愛憎関係
理由はこうである
責任がより少ない
より少ない義務と責任に拘束されている
これにより、革新的なアイデアを開発するより多くの時間ができる
より多くのひらめき
冬とは違って
あなたが家の中で暖かそうに服を着込んでいる時
夏は、もう少し世界を探険することができる
それらの天気の良い日の冒険を、面白いブログ投稿に変えることができる
出先でのブログの作成
ブログの作成中、この美しい季節を利用してください
出掛けている
悲観的な面もある
あなたの態度次第で
ひらめきの役割をする
あなたのノートパソコン(ラップトップ)を引きずり回さないといけない
仕事に縛られていると感じる
少ない責任、少ない遂行
より余裕のあるスケジュールを持つこと
解放感を得ることが出来る
それは、怠惰に終わる場合もある
あなたがいつもの日課で動いていない時
『後でそれをする』という落し穴に落ちる可能性がある
最終的に
あなたの態度と献身次第である
それを成功させる方法を見いだす
悩んでいる
しかし、たぶん~であろう
それでもなんとか済ませる
それぞれの制限を設ける
独特な方法で自分自身(彼ら自身)をやる気にさせる
la presión constante para ofrecer alta calidad, contenido interesante
Aunque mantenerse al día con los medios de comunicación social es una actividad de todo el año
relación de amor-odio con
he aquí por qué
Las subidas
Menos Responsabilidad
están atadas a menos obligaciones y responsabilidades
Esto abre más tiempo para el desarrollo de ideas innovadoras
más inspiración
A diferencia de invierno
cuando estás abrigado en el interior
verano te permite explorar el mundo un poco más
Puedes convertir esas aventuras de días soleados en entradas del blog interesantes
Blog sobre la marcha
toma ventaja de esta hermosa temporada mientras en tu blog
Las malas
Estás fuera de casa
también puede ser negativo
dependiendo de tu actitud
actúa como fuente de inspiración
tienes que arrastrar tu computadora portátil contigo
se puede sentir como si estuvieras atado a tu trabajo
Menos Responsabilidad, Menos Seguimiento
Tener un horario más abierto
puede ser liberador
también puede dar lugar a la pereza
Cuando no estás en tu rutina habitual
puedes caer en la trampa del “lo haré más tarde”
por último
viene tu actitud y dedicación
encuentra maneras de hacer que funcione
irritado
pero lo más probable es
aún así será hecho
establece sus propios límites
se motivan a sí mismos de una manera única

Caiman Captured in Toronto

Step 1

Google Caiman

News read by Michelle Ruben

Listening Quiz for "Caiman Captured in Toronto"

Hint 1
Hint 2
=having a good time
enj…..
became aware of
noti…
relative of a crocodile
alli…..
=maybe
per….
= big
lar..
a description of something that has happened (pl.)
rep….
things or tools that you use to do a job or a sport
equi…..
caught
capt….
the opposite of North
Sou..
先日
彼らが水の中で何か変わったものが泳いでるのに気付いた時
この80cmのアリゲーターのような生き物が、どうやって池にたどり着いたかのかが確実に分かっている人はいない
~と考えられている
ペットとして飼われていて
珍しさは徐々になくなって
飼い主はそれを逃がしてやった
カイマンがそこにいた報告が出てから
しかし、彼らはそれを捕獲する道具を持っていなかった
カナダは、そのような動物に対応する事がほとんどないという事実により
トロント水上警察
は虫類動物園からのスタッフ
彼らは、そのカイマンを1時間以内に捕獲した
捕まえるのは難題だった
カイマンが比較的小さかったので
素早い
中南米原産である
完全な大きさまで成長するのに、20年もしくはそれ以上かかる
全長2.4メートルほどになることがある
el otro día
cuando notó algo extraño nadando en el agua
Nadie está muy seguro de cómo la criatura tipo cocodrilo de 80cm encontró su camino a la laguna
se cree que
manteniéndola como mascota
la novedad se acabó
el duelo la ‘liberó’
después de que informes se produjeron sobre el caimán estando allí
pero no tenían el equipo para capturarlo
debido al hecho de que Canadá casi nunca tiene problemas con tales animales
policía marina de Toronto
El personal del zoológico de reptiles
capturaron al caimán en una hora
Fue todo un reto para atrapar
ya que el caimán era relativamente pequeño
ágil
son nativas de América del Sur y Centroamérica
les toma veinte años o más para crecer a tamaño completo
pueden llegar a ser de hasta 2,4 metros de longitud

Norway’s Spectacular Atlantic Road

Level 90

Screen Shot 2014-01-26 at 9.22.21 PM

Atlantic Road slow Atlantic Road fast

ノルウェーの素晴らしい大西洋通り

Here is to your . I know I will. It is County Road 64, but and you can find it in Western Norway.

Screen Shot 2014-01-26 at 9.22.35 PM

is , which (Google Map). .

The Atlantic Road has become . visit the area every year between May and August. It too. So far more than ten car companies .

County Road 64 . Much of the road . during the .

Click for vocabulary list!

English 日本語
Norway’s Spectacular Atlantic Road ノルウェーの素晴らしい大西洋通り
a place to add 加える場所
bucket list バケツリスト◆生きているうちに成し遂げたい行動や業績のリスト
officially 正式には
is better known as the Atlantic Road (〜より)大西洋通りとして、よく知られている
The most scenic part of the road 道路の最も景色の良い所
an 8.3-kilometer section 8.3kmの部分
connects several small islands with eight bridges いくつかの小さな島を8つの橋でつなぐ
the most spectacular being the Storseisundet Bridge もっとも素晴らしいのは、Storseisundet(シュトーシャスンデット)橋
When the bridge is viewed from a certain angle 橋が特定の角度から見られるとき
it looks like the road disappears into the sky その道路が空の中に消える(姿を消す)ように見える
one of Norway’s most visited tourist destinations ノルウェーの最も訪問された観光地の1つ
since it was completed back in 1989 1989年に完成された時から
Nearly 300,000 tourists おおよそ30万人の観光客
has become very popular for filming car commercials 車のコマーシャルを撮影する場として人気を博してきた
have used the road for their ads その道路を広告のために使用した
is known for harsh weather 厳しい天気で知られている
is over unprotected seas 無防備な海の上に
The sea there そこの海は
can turn very dramatic とても劇的に変化する 予期せぬ突然の変化をする
North Atlantic storms that often hit the western coast 西海岸をしばしば攻撃する北大西洋嵐

加える場所
バケツリスト◆生きているうちに成し遂げたい行動や業績のリスト
正式には
(~より)大西洋通りとして、よく知られている
道路の最も景色の良い所
8.3kmの部分
いくつかの小さな島を8つの橋でつなぐ
もっとも素晴らしいのは、Storseisundet(シュトーシャスンデ)橋
橋が特定の角度から見られるとき
その道路が空の中に消える(姿を消す)ように見える
ノルウェーの最も訪問された観光地の1つ
1989年に完成された時から
おおよそ30万人の観光客
車のコマーシャルを撮影する場として人気を博してきた
その道路を広告のために使用した
厳しい天気で知られている
無防備な海の上に
そこの海は
とても劇的に変化する 予期せぬ突然の変化をする
西海岸をしばしば攻撃する北大西洋嵐
un lugar para agregar
lista de deseos
oficialmente
es más conocida como la Carretera del Atlántico
La parte más pintoresca de la carretera
una sección de 8,3 kilómetros
conecta varias islas pequeñas con ocho puentes
siendo el más espectacular el Puente de Storseisundet
Cuando el puente es visto desde un ángulo determinado
parece que la carretera desaparece en el cielo
uno de los destinos turísticos más visitados de Noruega
desde que fue completado en 1989
Casi 300.000 turistas
se ha vuelto muy popular para filmar anuncios de coches
han usado la carretera para sus anuncios
es conocida por las duras condiciones metereológicas
se encuentra sobre mares desprotegidos
puede dar un giro realmente espectacular
Las tormentas del Atlántico Norte que a menudo golpean la costa occidental

How Honest is Your City?

Step 1

How Honest is Your City?

Listening Questions for "How Honest is Your City?"

Hint 1
Hint 2
= it is better to do
sho…
c……
carr…
a….
amo..
another word for our earth
wo…
held
cont…..
given back
retu….
%
perc…..
scores
ma…
cautious
car….
people who are visiting a place on vacation
tou…..
pretty
fai…
myself
pers……
(あなたの)財布をなくす
リーダーズ・ダイジェスト (雑誌)によって行われた最近の実験によると
最も誠実である事がわかった
16の都市の間で
財布は置いて来られた, 置き去りにされた
主要都市
人々がそれらを返すかどうか見るために
現地通貨で大体50ドルが含まれていた or 入っていた
名刺
携帯番号
返された
最も高い割合
2番目にリストに載ってる
驚いた事に、意外にも
高い評価を得た
戻って来る
(あなたの)財布に特に気をつける
それを返した人々
オランダからの旅行者
残念ながら
調査
東南アジアまたはオーストラリアは外された
~であるはずだ
私自信の経験から
良い点を出す
故意でない、意図的でない
私は個人的に行いをした
私は100%のリターン率を記録した
(pierde tu billetera
De acuerdo con un reciente experimento llevado a cabo por la revista Readers Digest
se encontró que era la más honesta
entre las 16 ciudades
carteras se dejaron
mayor
para ver si la gente las devolvía
contenida unos 50 dólares en la moneda local
tarjetas de negocio
número de teléfono celular
fueron devueltas
el porcentaje más alto
segundo en la lista
Sorpresivamente
tiene una alta calificación
volviendo
para tener mucho cuidado con su cartera
las personas que la regresaron
turistas de Holanda
turistas de Holanda
estudio
dejó fuera a ciudades en el este de Asia o Australia
bastante seguro
desde mi propia experiencia
anotaron muy bien
involuntariamente
Yo personalmente realicé
Grabé una tasa de retorno del 100%

15-Year-Old Invents Flashlight Powered by Body Heat

15-Year-Old Invents Flashlight Powered by Body Heat (slow)SLOW
15-Year-Old Invents Flashlight Powered by Body Heat (slow) (fast)FAST

 about batteries . A 15-year old girl, Ann Makosinski from Victoria, British Columbia, Canada a that for power.

the flashlight uses . Peltier tiles when and the other . she was able to produce enough power, but . But she and produce a flashlight.

Makosinki was able to build the flashlight for . And , it’s .

She is in the . The is $50,000 dollars and a trip to the Galapagos Islands. The in Mountain View, California this September.

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
You may not need to worry 心配する必要がなくなるかもしれない
someday soon いつか近いうちに
has invented 発明した
flashlight 懐中電灯
uses the heat from your hand 手からの熱を使う
Instead of using batteries 電池を使う代わりに
Peltier tiles ペルチェタイル [ペルティエ・熱電]素子◆【同】thermo-module◆二種類の金属の接合部に一定量の電流を流すことで、片方の側のみに熱が集中的に移動するという効果を持った素子のこと
produce electricity 電力を作り出す
one side of the tile 片側のタイル
is heated 熱くなった
is cooled 冷却された
In her first attempts 彼女の最初の試みは
not enough voltage 充分な電圧ではない
eventually 最終的には
was able to find a solution 解決法を見つける事が出来た
working 機能
under 30 dollars 30ドル以下
considering you will never need to buy batteries 電池を決して買う必要がなくなると考えれば
a great deal 割の良い取引
currently 現在は
one of 15 finalists 15人の最終候補者の一人
Google Science Fair Google(グーグル)科学展示会
grand prize 大賞
final round 決勝戦
will be held 開催される
心配する必要がなくなるかもしれない
いつか近いうちに
発明した
懐中電灯
手からの熱を使う
電池を使う代わりに
ペルチェタイル [ペルティエ・熱電]素子◆【同】thermo-module◆二種類の金属の接合部に一定量の電流を流すことで、片方の側のみに熱が集中的に移動するという効果を持った素子のこと
電力を作り出す
片側のタイル
熱くなった
冷却された
彼女の最初の試みは
充分な電圧ではない
最終的には
解決法を見つける事が出来た
機能
30ドル以下
電池を決して買う必要がなくなると考えれば
割の良い取引
現在は
15人いる最終候補者の一人
Google(グーグル)科学展示会
大賞
決勝戦
開催される