Tag Archive for Level 8

Penny Production Costing the US Government Millions

Level 80

Pennies 1

A Pretty Penny slow A Pretty Penny fast

ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失

The penny these days. , . . However, , the penny —not copper. . , .

President Obama . .

Canada . The Canadian government . Several other countries including Australia, Denmark and New Zealand .

.

Click for vocabulary list!

Penny Production Costing the US Government Millions ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失
is costing the government a pretty penny 政府に大金を要している
In fact 実際
the US government lost over 50 million dollars last year in penny production アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
The culprit is the cost of the metal in the penny その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
contrary to common belief, 通説に反して
is made mostly out of zinc 大部分は亜鉛から作られる
Pre-1982 pennies 1982年以前のペニー
they are only copper plated それらはメッキされた銅だけ
Increasing demand and a limited supply of zinc 亜鉛の増加している需要と限られた供給
have been driving the metal’s price up 金属の価格を跳ね上がらせている
since the middle of 2013 2013年の半ば以来
As a result その結果
the US mint is projected to have even higher loses for 2014 アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
has recommended phasing out the penny ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
But so far most Americans seem unwilling to accept such a change しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
began phasing out its own penny in February of last year 昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
hopes to save taxpayers over 10 million dollars a year 納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
with the phase-out 段階的な廃止で
have eliminated their smallest coins (彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
to name a few 2~3例挙げると
Where do you stand on this issue? この問題に関してどういう立場を取りますか?
Let us know in the comments section. コメントのところに書き込みをお願いします。

Vocabulary Quiz Instructions

政府に大金を要している
実際
アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
通説に反して
大部分は亜鉛から作られる
1982年以前のペニー
were made entirely from copper. Now,
それらはメッキされた銅だけ
with 97.5% zinc.
亜鉛の増加している需要と限られた供給
金属の価格を跳ね上がらせている
2013年の半ば以来
その結果
アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
段階的な廃止で
(彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
2~3例挙げると
この問題に関してどういう立場を取りますか?
コメントのところに書き込みをお願いします。
le está costando al gobierno un dineral
De hecho
el gobierno de EE.UU. perdió más de 50 millones de dólares el año pasado en la producción de centavos
El culpable es el coste del metal usado en los centavos
contrariamente a la creencia común,
está hecho principalmente de zinc
Los centavos anteriores a 1982
were made entirely from copper. Now,
sólo están bañados en cobre
with 97.5% zinc.
La creciente demanda y el suministro limitado de zinc
han estado haciendo subir el precio del metal
desde mediados de 2013
Como resultado
se prevee que la moneda de EE.UU. tenga todavía mayores pérdidas en 2014
ha recomendado retirar progresivamente el centavo
Pero hasta ahora la mayoría de americanos no parecen estar dispuestos a aceptar tales cambios
empezó a retirar progresivamente su propio centavo en Febrero del año pasado
espera ahorrar a los contribuyentes más de 10 millones de dólares al año
con la retirada progresiva
han eliminado sus monedas más pequeñas
por nombrar a unos pocos
¿Qué opinas sobre esta cuestión?
Háznoslo saber en la sección de comentarios.
Pre-1982 pennies were made entirely from copper. Now, they are only copper plated with 97.5% zinc.

The Man With the Golden Arm

Level 80

    Array Array Step 2 Fill in

    Golden Arm slow Golden Arm fast

    Click the stars for hints!

    How often do you donate blood? Once a year? Once every few years? Never? Would you be willing to do it every few weeks? That is what James Harrison of Australia has been doing for almost 60 years. In that time he has donated blood over 1,000 times.

    James Harrison has very special blood—so special he has been called the man with the golden arm. When James was a teenager it was discovered that his blood contained a rare antibody. After it was detected James volunteered to help scientists create the Anti-D vaccine, which required the antibody in his blood.

    Read more

    Hint 1
    Hint 2
    to give away for free
    don…
    w….
    wou..
    very nearly; 98%
    alm…
    the red liquid in your body
    blo..
    go….
    gold..
    a person between 13 and 19
    tee…..
    to find something that was not known before (participle)
    disc……
    to do something without being paid (participle)
    volu…….
    a natural disease fighter in your body
    anti….

    3D Printing Brings DIY Cosmetics

    Level 80

    Step 1

    The Mink

    Hint 1
    Hint 2
    looking at goods in a shop or a magazine.
    brow….
    red, yellow, blue, green,etc.
    co…
    to make a choice
    dec…
    a picture from a camera
    ph…
    to write on paper with a machine
    pr…
    makes
    pro…..
    makeup that you put on your eyes
    eyes…..
    This word was in the first line of this story.
    sce…..
    It is something that exists.
    rea….
    to create a new machine or device, etc. (past)
    inve….
    during the time
    wh…
    to show something (past)
    demon……
    big meeting
    conf…..
    Edison is a famous one.
    inv…..
    companies that make goods (Don’t forget the ‘s’.)
    manufac……
    Women put this on their face.
    mak…
    not now but …..
    la…
    = one
    sin…
    i…..
    itse..
    ch…….
    chal…..
    It is a kind of work that makes things.
    indu….
    You do this with your brain.
    th…
    このシナリオを想像してみてください
    ブラウジングしている
    あなたが好きな色のアイシャドーをつけているモデルさん
    試してみたいと思う
    アプリを開けて
    写真にあるいろをサンプリングする
    紙にインクの代わりに
    取り出す
    実際のひとまとまりの数量のアイシャドー
    どれくらい離れてる(将来に)
    信じがたいかもしれないが
    もう現実になっている
    発明した
    化粧品のプリンター
    ハーバード大学大学院経営学研究科に在籍していた時
    試作品のプレゼンをした
    テククランチディスラプト
    年次技術会議
    発明者によると
    FDAに認可された材料
    化粧品製造
    もし全てがうまく行けば
    発売される予定
    今年中に
    一本の口紅が50ドルかそれ以上することを考慮すれば
    短時間で元が取れる
    ~に堂々と挑戦状を突きつける
    年間3千億ドルの世界の化粧品産業
    Imagina este escenario
    navegando
    una modelo con un color de sombra de ojos que realmente te gusta
    para probarlo
    abres una aplicación
    tomas una muestra del color en la foto
    en lugar de tinta en el papel
    produce
    un lote real de tu nueva sombra de ojos
    ¿Qué tan lejos está este escenario?
    Lo creas o no
    ya es una realidad
    inventada
    Impresora 3D para maquillaje
    mientras en la Escuela de Negocios de Harvard
    demostraba un prototipo
    TechCrunch Interrumpe
    una conferencia anual de tecnología
    Según el inventor
    FDA aprobó los materiales
    de manufactura cosmética
    Si todo va bien
    saldrá a la venta
    a finales de este año
    Teniendo en cuenta que un solo tubo de lápiz labial puede costar $ 50 o más
    se paga por sí mismo en un tiempo muy corto
    presenta un verdadero desafío para
    la industria mundial de cosméticos de 300 mil millones de dólares

    Home Gardening Without the Fuss

    Level 80

    Step 1

    Green Farm

    時間も場所もない
    あなたにとって完璧な問題解決になる
    「グリーン ファーム」と呼ぶ
    飛ぶように売れている
    本体寸法はたった23 x 23 x 26 cm
    トースターよりも小さい
    基本的に
    小さい自動温室
    次のような寸法である 
    電源があれば家のどこにでも置く事ができる
    互いに積み重ねても大丈夫である
    場所をもっと節約するために
    植物を栽培するのに必要な物を全て提供する
    太陽のサイクル(循環)をまねる
    給水で苦労しなくてもいい
    その装置が自動的に水位を調整する
    実際
    タンクを満タンにして
    最長1ヶ月の給水を管理してくれる
    空気にさらすエアポンプが装置に含まれている
    湿度(モイスチャーバランス)と温度を維持する
    ~の一番の利点
    農薬を使用する必要がない
    しっかりと密封されている
    虫やホコリが入る事から守られている
    有機栽培野菜を好む我々にとって本当の思いがけない贈物
    虫との戦いはどれぐらい面倒かわかると思う
    その会社のサイトによれば
    エネルギー効率の良い (省エネ)
    グリーンファームキューブを使用するのに
    その会社のサイトから直接注文出来る
    アマゾンのようなインターネット・ショッピング業者からも可能
    〔that以下のことを〕心に留める(覚えておく・忘れない・念頭に置く)
    種や栄養剤のような付属の補給品を購入する必要がある
    no tiene el tiempo o el espacio
    será la solución perfecta para ti
    Lo llaman la ‘granja verde’
    está volando de las estanterías
    mide sólo 23 x 23 x 26 centímetros
    incluso más pequeño que una tostadora
    un pequeño invernadero automatizado
    tiene las siguientes dimensiones
    se puede poner casi cualquier lugar de la casa donde hay una fuente de alimentación
    incluso se pueden apilar una encima de la otra
    para ahorrar más espacio
    proporcionar todo lo que una planta necesita para crecer
    simular el ciclo del sol
    no tiene problemas con el riego
    ya que las unidades controlan de forma automática los niveles de agua
    De hecho
    usted puede llenar el tanque
    cuidar del riego por hasta un mes
    incluye una bomba de aire para airear las unidades
    para mantener el equilibrio de la humedad y de la temperatura
    Tal vez uno de los mejores puntos
    usted no tiene que usar pesticidas
    están bien sellados
    están protegidos de los insectos o de que se meta el polvo
    una gran ventaja para aquellos de nosotros que preferimos las verduras de cultivo ecológico
    tú sabes cómo el combatir insectos pueden ser problemático
    Según el sitio web de la compañía
    eficiente de energía
    para ejecutar un Cubo de Granja Verde
    puedes ordenar directamente a través del sitio de la compañía
    están disponibles a través de otros minoristas en línea como Amazon
    〔Ten en cuenta que
    tienes comprar suministros adicionales tales como semillas, nutrientes, etc

    The Guoliang Tunnel Road

    Level 80

    Step 1

    Guoliang Tunnel

    景色[眺め]の良い自動車道
    バケツリスト◆生きているうちにやりたい事のリスト ◆ 〈俗〉死ぬ、くたばる【語源】首つり自殺をするときにバケツ(bucket)の上に乗り、首をロープにかけてからバケツを蹴っ飛ばすところから
    郭亮トンネルとして知られている
    普通は
    景色[眺め]の良い
    例外である
    山側に沿って掘られている
    トンネルの壁にいくつかの窓のよう穴
    周囲の山と下にある美しい谷
    全部で
    なった
    大切な観光スポット
    そして今、世界で最も美しい道路の一つとされている
    たくさんの場所で
    かろうじて2台の車が通れるほどの幅
    他の場所では
    突然の傾斜と曲がり角がある
    臆病者
    運転手の間違いを絶対に許さない
    間違いなく
    建設前は
    郭亮の村にたどり着く事
    さらに危険だった
    その村への唯一のアクセス
    徒歩で
    狭い階段によって
    山腹に刻まれた
    地元の人が「空のはしご」と呼ぶ小道
    トンネルの建設を始めた
    完成に5年かかった
    建設中に
    非常に必要とされた資金を呼び込んだ
    平穏な頃を懐かしく思う人が多い
    viaje escénico
    tu lista de cosas a hacer antes de morir
    Es conocido como el Túnel de Guoliang
    en general
    escénico
    una excepción
    está tallado a lo largo de la ladera de una montaña
    varias aberturas que son como ventanas en la pared del túnel
    las montañas y el hermoso valle debajo
    en total
    se ha convertido
    un importante destino turístico
    ahora se considera una de las carreteras más espectaculares del mundo
    En muchos lugares
    es apenas lo suficientemente ancho para que dos coches pasen
    En otras secciones
    hay caídas y giros repentinos
    pusilánimes
    no tolera ningún error por parte del conductor
    sin lugar a dudas
    antes de su construcción
    llegando a la aldea de Guoliang
    era aún más peligroso
    El único acceso al pueblo
    a pie
    a través de un conjunto limitado de escalones de escalera
    cortados en la ladera de la montaña
    un camino que los lugareños llaman la ‘Escalera al cielo.’
    comenzó la construcción en el túnel
    Fueron necesarios cinco años para terminar
    durante su construcción
    ha traído mucho dinero necesario
    hay muchos que se pierda los momentos de tranquilidad

    Introducing Toyota’s New i-ROAD

    Level 80

    iRoad ESL 1

    i-ROAD slow i-ROAD fast

    is not a car. , Toyota’s i-ROAD .

    Toyota wanted to create a vehicle with the , but safer and . The i-Road . , it and you will have no problem finding . , you . you don’t have to wear a helmet.

    The i-ROAD is (ZEV) . it from .

    , . , I think most of them and . But the i-ROAD .

    , . , energy and . , .

    I know I’m excited about the i-ROAD. How about you?

    Introducing Toyota’s i-ROAD TOYOTA i-ROADを紹介
    One of the hottest cars at this year’s Geneva Motor Show ジュネーブモーターショーで最も注目されている自動車
    In fact 実際には
    concept vehicle コンセプトカー、試作車
    could create a whole new category of vehicle 乗り物の世界に全く新しいカテゴリーを作り得る
    usabiltiy of a motorbike バイクの使いやすさ
    more comfortable より乗り心地のいい
    achieves both 両方の目標を達成している
    With its compact design コンパクトな設計で
    is easy to maneuver through congested streets ひどく混んでいる道を走り抜けることが簡単
    a parking space 駐車スペース
    As the i-Road is completely enclosed 完全に遮蔽されているので
    don’t have to worry about the weather 天気の心配はいらない
    like you do with a motorcycle バイクのように
    It also means ということでもある
    a zero-emission vehicle 排(出)ガスのない乗り物、無公害車◆【略】ZEV
    powered by two 2kW motors 2台の2キロワットの電気モーターで動く  
    mounted in the front wheels 前輪に組み込まれている
    With it’s lithium-ion battery リチウムイオン電池で
    has a range of 50 kilometers on a single charge 1回の充電で走行できる距離は50kmまでである
    a regular household outlet 普通の家庭用コンセント
    Up until now 現在まで
    hybrid motorbike-cars バイクと自動車の結合
    have not been very popular with consumers 消費者の間では不評である
    Personally 個人的には
    look like something for delivering pizzas ピザの宅配のためのものように見える
    I could never see myself driving one それを運転している自分が想像出来ない
    has a cool factor 他のに不足している格好いいイメージがある
    According to U.S. government statistics アメリカ政府の統計によると
    over three quarters of Americans are driving alone in their cars that are made for four or more passengers 3/4のアメリカ人は1人で4人以上用の車を運転している
    That’s a lot of wasted space たくさんのスペースが無駄になっている
    resources 資源
    Hopefully うまくいけば
    new kinds of vehicles like the i-ROAD i-ROADのような新型乗り物
    can help bring more effeciency to our transportation system 交通システムに効率をもたらすのに役立つ

    ジュネーブモーターショーで最も注目されている自動車
    実際には
    コンセプトカー、試作車
    乗り物の世界に全く新しいカテゴリーを作り得る
    バイクの使いやすさ
    より乗り心地のいい
    両方の目標を達成している
    コンパクトな設計で
    ひどく混んでいる道を走り抜けることが簡単
    駐車スペース
    完全に遮蔽されているので
    天気の心配はいらない
    バイクのように
    ということでもある
    排(出)ガスのない乗り物、無公害車◆【略】ZEV
    2台の2キロワットの電気モーターで動く
    前輪に組み込まれている
    リチウムイオン電池で
    1回の充電で走行できる距離は50kmまでである
    普通の家庭用コンセント
    現在まで
    バイクと自動車の結合
    消費者の間では不評である
    個人的には
    ピザの宅配のためのものように見える
    それを運転している自分が想像出来ない
    他のに不足している格好いいイメージがある
    アメリカ政府の統計によると
    3/4のアメリカ人は1人で4人以上用の車を運転している
    たくさんのスペースが無駄になっている
    資源
    うまくいけば
    i-ROADのような新型乗り物
    交通システムに効率をもたらすのに役立つ

    The Tower of David: The World’s Tallest Slum

    Level 80

    Tower of David painting

    Tower of David slow Tower of David fast

    map of Venezuela

    , the Tower of David is . But . There are no or banks here. There are no rich people living in . , the 3,000 of the tower are some of the poorest people in a poor country. The Tower of David is a .

    , David Brillembourg. . , in 1994 the construction and . The tower until 2007 when squatters .

    Tower of David Staircase

    , families . You can , but . There is , but is ; it has to be carried to higher floors. You will find some businesses in the building . They have a beauty shop and even a dentist office.

    . Many balconies and and , but residents say . Most residents a cheap place in the middle of the city. And .

    The Tower of David: The World’s Tallest Slum デイビッド タワー:世界一高いスラム街
    At 45 stories 45階で
    one of Venezuela’s tallest skyscrapers ベネズエラで一番高い高層ビルの一つ
    you won’t find the typical tenants inside よくあるようなテナントを見つける事は出来ない
    corporate offices 企業の事務所
    penthouse apartments ビル最上級のアパート
    On the contrary それどころか
    inhabitants 住民
    slum スラム街
    The tower got its nickname from its main investor その塔(高層ビル)は主要投資家からそのあだ名を得た
    Construction on the building started in 1990 その建物の建設は1990年に起工した
    However しかし
    came to a stop 中断した
    due to a financial crisis 金融危機のため
    the death of its main developer 主要開発者の死亡
    unfinished 未完成
    remained unoccupied 空き家のままになった
    started to occupy the building その建物を占有し始めた
    As of now 現在のところ
    inhabit the lower 28 floors 28階より下に住居している
    take a motorbike up through the parking garage to the 10th floor バイクで駐車場を通って10階まで上がる
    you have to take the stairs to go higher それ以上高い階は、階段を使用しなければならない
    a jury-rigged plumbing and electrical system 応急処置された配管と電気装置
    running water 水道
    only available up to the fifth floor 5階までしか利用出来ない
    as well そのうえ、 またしかも、
    Safety is always an issue 安全性は常に一つの課題
    lack guardrails 手すりが不足している
    there are reports of 〜の報告がある
    gang violence 犯罪組織の暴力
    drug related crime 麻薬関係の犯罪
    such reports are exaggerated そのような報告は誇張されている
    are just happy to have 持つ(ある)事だけで幸せ
    the view is hard to beat その景色はほかに負けない
    45階で
    ベネズエラで一番高い高層ビルの一つ
    よくあるようなテナントを見つける事は出来ない
    企業の事務所
    ビル最上級のアパート
    それどころか
    住民
    スラム街
    その塔(高層ビル)は主要投資家からそのあだ名を得た
    その建物の建設は1990年に起工した
    しかし
    中断した
    金融危機のため
    主要開発者の死亡
    未完成
    空き家のままになった
    その建物を占有し始めた
    現在のところ
    28階より下に住居している
    バイクで駐車場を通って10階まで上がる
    それ以上高い階は、階段を使用しなければならない
    応急処置された配管と電気装置
    水道
    5階までしか利用出来ない
    そのうえ、 またしかも、
    安全性は常に一つの課題
    手すりが不足している
    ~の報告がある
    犯罪組織の暴力
    麻薬関係の犯罪
    そのような報告は誇張されている
    持つ(ある)事だけで幸せ
    その景色はほかに負けない

    The Drones Are Coming!

    Level 80

    Step 1

    Drones

    Listening Quiz for "The Drones are Coming"

    Hint 1
    Hint 2
    The Answer
    great, really cool
    awe
    awesome
    to become aware of
    rea….
    realize
    It is a phrase that tells you what something is like.
    desc……
    description
    very high price
    exp……
    expensive
    less expensive
    ch…..
    cheaper
    what drones and birds do
    fl….
    flying
    the name of the money in the U.S., Canada, Australia,etc.
    do…..
    dollars
    a 10 year period
    dec…
    decade
    to become bigger
    gr….
    growth
    not funny or comical; important
    se…..
    serious
    the center of a big city
    do……
    downtown
    a land controlled by a government
    co…..
    country
    It is a good idea to…
    sh….
    should
    先日
    リンクを送ってきた
    素晴らしい空中のビデオ
    最初は
    思い込んでいた
    ヘリコプターを使って撮影された
    そのビデオを見ていたら
    気付いた
    無人飛行で作成された
    私はそれに興味を持った
    なので、YouTubeでそのビデオをチェック(確認)した
    見つけた
    ビデオが作成された方法の説明
    オリンピックの撮影に使用していた
    that以下~を見つけた時は驚いた
    実際
    一番安いもので300ドルぐらいである
    カメラが含まれている
    私はすぐに思った
    自分の無人飛行機が欲しい
    もちろん
    飛ぶように売れている
    Teal Group会社の分析家によると
    無人機の販売
    2020年の末までには82億ドルに達するだろう
    驚くべき成長
    数年前には存在さえしないカテゴリーだった
    いつもの通り、常のごとく
    強力なテクノロジーは、深刻な問題をもたらす
    報告が既にあった
    素人操作の無人機
    繁華街の建物に衝突している
    混雑した都市通りに落ちる
    言うまでもなく
    プライバシー損害の問題
    今のところ
    ほとんど規制がない状況である
    もっと厳しく規制されるべきである
    El otro día
    me enviaron un enlace
    un vídeo aéreo impresionante
    al principio
    Supuse que
    que había sido tomado usando un helicóptero
    como yo estaba viendo el video
    Me di cuenta de que
    se había hecho con un avión no tripulado
    Esto me interesó
    por lo que chequé el canal de YouTube del video
    descubrí
    una descripción de cómo se hizo el video
    utilizado para el rodaje en los Juegos Olímpicos
    me sorprendí al encontrar que
    en realidad
    los más baratos comienzan en alrededor de 300 dólares
    incluyendo la cámara
    Pensé inmediatamente
    Quiero mi propio avión no tripulado
    por supuesto
    volando de las estanterías
    Según un análisis realizado por Teal Group
    las ventas de vehículos aéreos no tripulados
    2llegará a $ 8,2 mil millones de dólares a finales de esta década
    crecimiento increíble
    una categoría que ni siquiera existía hace unos años
    como siempre
    potentes tecnologías traen problemas serios
    Ya ha habido informes
    drones operados por aficionados
    chocando contra los edificios del centro
    cayendo sobre calles de la ciudad llenas de gente
    por no mencionar
    problemas de invasión de la privacidad
    A partir de ahora
    son en gran parte no regulados
    deben ser regulados con más fuerza

    The Cutest Crocheted Animals Ever

    Level 80

    Suami 1

    Crocheted Animals slow Crocheted Animals fast

    If you have small children in the house you know how can . Well, , incredibly cute from . are , .

    Suami 2

    The business , ‘Su Ami,’ from . , there are five artists in the family creating the cute animals. And . , has . is and is .

    Suami 3

    , . (Link here!) and . you can find many characters like Winnie the Pooh or Piglet, , and from snails to polar bears. , so .

    and I am pretty sure your will not be so high.

    The Cutest Crocheted Animals Ever 最高に可愛いかぎ針のあみぐるみ
    stuffed animals 動物のぬいぐるみ
    gradually 次第に
    take over 占領する
    that’s not a problem with these incredibly tiny これらの信じられないほど小さいものではそれは問題ではない
    crocheted animals かぎ針のあみぐるみ
    a family business based in Vietnam ベトナムに拠点を置く家業
    Most of the items in their collection 彼らのコレクションのほとんど
    no bigger than a fingernail 爪より小さい(大きくない)
    so finding a place to keep them なので、それらをしまう場所を見つけるのに
    will not be an issue 問題になることはない
    got its name 名前がついた
    the family’s youngest member 家族の一番若い一員
    In all 全員で
    they truly are artists 彼らは本当に達人である
    As you can see ご覧の通り
    each item それぞれの作品
    very intricate detail 非常に複雑な細部
    How they manage to knit such small pieces 彼らはどのようにして、そのような小さなパーツを編むのか
    amazing すごい、すばらしい
    certainly something that cannot be mass-produced 確かに大量生産される事はできない物
    Best of all 何と言っても
    you can purchase them at their website 彼らのウエブサイトからそれらを購入出来る
    Prices start from around $20 値段は20ドルくらいからである
    go up to as much as $200 高くても200ドルまで
    Among the items in their collection 彼らのコレクションの中で
    various breeds of dogs 色々な種類の犬
    all sorts of animals あらゆる種類の動物
    They are adding to their collection every month 彼らは毎月コレクションを増やしている
    you might want to check back from time to time 時々チェックしたくなるかもしれない
    It appears 〜ようである
    they ship worldwide 世界中に発送する
    shipping charges 送料
    動物のぬいぐるみ
    次第に
    占領する
    これらの信じられないほど小さいものではそれは問題ではない
    かぎ針のあみぐるみ
    ベトナムに拠点を置く家業
    彼らのコレクションのほとんど
    爪より小さい(大きくない)
    なので、それらをしまう場所を見つけるのに
    問題になることはない
    名前がついた
    家族の一番若い一員
    全員で
    彼らは本当に達人である
    ご覧の通り
    それぞれの作品
    非常に複雑な細部
    彼らはどのようにして、そのような小さなパーツを編むのか
    すごい、すばらしい
    確かに大量生産される事はできない物
    何と言っても
    彼らのウエブサイトからそれらを購入出来る
    値段は20ドルくらいからである
    高くても200ドルまで
    彼らのコレクションの中で
    色々な種類の犬
    あらゆる種類の動物
    彼らは毎月コレクションを増やしている
    時々チェックしたくなるかもしれない
    ~ようである
    世界中に発送する
    送料
    peluches
    gradualmente
    toman el control
    eso no es un problema con estos increíblemente pequeños
    animales tejidos de punto
    una empresa familiar con sede en Vietnam
    La mayoría de los artículos en su colección
    no más grandes que una uña
    por lo que encontrar un lugar para mantenerlos
    no será un problema
    obtuvo su nombre
    del miembro más joven de la familia
    en total
    realmente son artistas
    Como se puede ver
    cada artículo
    detalle muy intrincado
    Cómo se las arreglan para tejer piezas tan pequeñas
    asombroso
    sin duda algo que no puede ser producido en masa-
    Lo mejor de todo
    los puedes comprar en su página web
    Los precios van desde alrededor de $20
    suben tanto como $200
    Entre los objetos en su colección
    diversas razas de perros
    todo tipo de animales
    Están añadiendo a su colección cada mes
    es posible que desees comprobar de nuevo de vez en cuando
    parece
    que los envían a todo el mundo
    gastos de envío

    Hanoi’s Extremely Narrow Train Track Street

    Level 80

    Hanoi Train 2

    Hanoi Train slow Hanoi Train fast

    , I . were . The sound of and was .

    Hanoi train 3

    , , if I lived in the . In the video, you can see . , Hanoi. It .

    The train twice a day: once at 4pm and once at 7pm. Even without a watch when you see people and . . it passes through only twice a day.

    Old Quarter Hanoi

    and is . , and .

    Old Quarter 2

    Click here for vocabulary list!

    Hanoi’s Extremely Narrow Train Track Street ハノイのとても幅の狭い電車が走る道
    When I was a kid 私が子供の頃
    used to love 好きだった
    the sound of the train in the distance 遠くの電車の音
    The tracks その線路
    about a mile away from my home 私の家から1マイルほど離れた
    the locomotive その機関車
    the whistle blowing in the night 夜に鳴っている汽笛
    somehow relaxing 何となく落ち着ける
    On the other hand 一方で
    I don’t think I would feel as romantic about the sound of trains その電車の音のことを、ロマンチックだと感じるとは思わない
    neighborhood 近所
    in the video below 下記のビデオで
    a train passing mere centimeters from people’s front doors 電車が住宅の玄関からほんの数センチのところを通る
    The train line その線路
    is located in the heart of Vietnam’s capital city ベトナムの首都の中心に位置する
    passes through 通過する
    an area called the Old Quarter オールド クオーター(旧市街)と呼ばれている地域
    heading toward to Long Bien Bridge ロンビエン橋方面に向かって
    comes rambling through this old neighborhood 曲がりくねりながらこの古い地域を通ってくる
    You know the train is coming 電車が来てるのがわかる
    putting away their things 彼らの物を片付ける
    going indoors 部屋の中に入る
    It is surprising that それ(that以下〜)は驚きである
    there aren’t more accidents 事故がもっとある
    The Old Quarter that the train passes through 電車が通過する旧市街
    has a nearly 1,000-year-old history ほぼ1000年の歴史がある
    one of the top tourist attractions in the city 都市の首位の観光名所の一つ
    There そこでは
    visitors can find many buildings hardly changed from the 15th century 観光客は、15世紀からほとんど変わっていない多くの建物と出会う事(見つける事)が出来る
    shops specializing in traditional goods 店は、伝統的な商品を扱っている

    私が子供の頃
    好きだった
    遠くの電車の音
    その線路
    私の家から1マイルほど離れた
    その機関車
    夜に鳴っている汽笛
    何となく落ち着ける
    一方で
    その電車の音のことを、ロマンチックだと感じるとは思わない
    近所
    下記のビデオで
    電車が住宅の玄関からほんの数センチのところを通る
    その線路
    ベトナムの首都の中心に位置する
    通過する
    オールド クオーター(旧市街)と呼ばれている地域
    ロンビエン橋方面に向かって
    ガタゴトと音を立ててこの古い地域を通ってくる
    電車が来てるのがわかる
    彼らの物を片付ける
    部屋の中に入る
    それ(that以下~)は驚きである
    事故がもっとある
    地元の人にとっては幸い、
    電車が通過する旧市街
    ほぼ1000年の歴史がある
    都市の首位の観光名所の一つ
    そこでは
    観光客は、15世紀からほとんど変わっていない多くの建物と出会う事(見つける事)が出来る
    店は、伝統的な商品を扱っている