Archive for Good News

The Man With the Golden Arm

Level 80

    Array Array Step 2 Fill in

    Golden Arm slow Golden Arm fast

    Click the stars for hints!

    How often do you donate blood? Once a year? Once every few years? Never? Would you be willing to do it every few weeks? That is what James Harrison of Australia has been doing for almost 60 years. In that time he has donated blood over 1,000 times.

    James Harrison has very special blood—so special he has been called the man with the golden arm. When James was a teenager it was discovered that his blood contained a rare antibody. After it was detected James volunteered to help scientists create the Anti-D vaccine, which required the antibody in his blood.

    Read more

    Hint 1
    Hint 2
    to give away for free
    don…
    w….
    wou..
    very nearly; 98%
    alm…
    the red liquid in your body
    blo..
    go….
    gold..
    a person between 13 and 19
    tee…..
    to find something that was not known before (participle)
    disc……
    to do something without being paid (participle)
    volu…….
    a natural disease fighter in your body
    anti….

    Yamazaki Bread Truck Driver to the Rescue

    Yamazaki Bread Truck Driver slow Yamazaki Bread Truck Driver fast

    Yamazaki Bread Company driver handing out bread to stranded motorists

    in Yamanashi Prefecture, Japan and at highway . , there was a truck driver from the Yamazaki Bread Company . The driver . to . but he to many cold and hungry motorists.

    . Soon .

    , . it was .

    , some people are just . Sometimes and .

    . After the March 11, 2011 Tohoku Earthquake, Yamazaki Bread .

    English 日本語
    Yamazaki Bread Truck Driver to the Rescue 山崎製パンのトラック運転手、無料でパンを配る
    A recent heavy snowfall つい最近の大雪
    left many motorists stranded on highways 車のドライバーが幹線道路で足止めを食らう
    rest stops 〔高速道路の〕休憩施設
    Fortunately for the motorists in one area ある地域に行っていたドライバーにとって幸運なことに
    kind-hearted 心優しい
    to help out 手助けをする
    was stuck in the same blizzard (皆と)同じ猛吹雪のせいで抜け出せなかった
    unable to make his deliveries 配達を終えることが出来なかった
    That’s when 〜のはその時だった
    he took it upon himself 自ら志して
    to hand out the bread in his truck トラックのパンを配る
    the people who were stranded in his vicinity 近くに足止めを食らった人々
    By the end heonly had an empty truck 最後は空になったトラックしかなかった
    was able to provide a much-needed meal 本当に必要な食事を提供することが出来た
    One of those grateful recipients ありがたく(パンを)受け取った人の一人
    posted some photos of the driver passing out bread along with some words of thanks on Twitter ツイッター上にトラック運転手がパンを配っている写真と感謝のメッセージを投稿した
    the tweet went viral ツイートが急速に広まった       ツイート◆Twitterに投稿されたメッセージ
    with many people praising the driver’s good deed たくさんの人がトラック運転手の善行をたたえて
    Believe it or not 信じがたいかもしれないが
    there were some negative comments too いくつかの否定的なコメントもあった
    Some claimed 〜と主張する人もいた
    a ploy by the company to polish its image 会社のイメージを良くする作戦
    In my opinion 私の意見では
    too cynical あまりにひねくれた
    a good deed is a just good deed 善行はただ善行である
    we should leave it at that そのままにしておくべきだ
    This is not the first time for the company to be in the news for helping out その会社が手助けをすることで話題になったのは今回が初めてではない
    was one of the first companies on the scene 現場にいち早く駆けつけた会社のうちの一つ
    delivering free food to people in need 無料の食料を困っていた人に配る
    つい最近の大雪
    車のドライバーが幹線道路で足止めを食らう
    〔高速道路の〕休憩施設
    ある地域に行っていたドライバーにとって幸運なことに
    心優しい
    手助けをする
    (皆と)同じ猛吹雪のせいで抜け出せなかった
    配達を終えることが出来なかった
    ~のはその時だった
    自ら志して
    トラックのパンを配る
    近くに足止めを食らった人々
    最後は空になったトラックしかなかった
    本当に必要な食事を提供することが出来た
    ありがたく(パンを)受け取った人の一人
    ツイッター上にトラック運転手がパンを配っている写真と感謝のメッセージを投稿した
    ツイートが急速に広まった (ツイート◆Twitterに投稿されたメッセージ)
    たくさんの人がトラック運転手の善行をたたえて
    信じがたいかもしれないが
    いくつかの否定的なコメントもあった
    ~と主張する人もいた
    会社のイメージを良くする作戦
    私の意見では
    あまりにひねくれた
    善行はただ善行である
    そのままにしておくべきだ
    その会社が手助けをすることで話題になったのは今回が初めてではない
    現場にいち早く駆けつけた会社のうちの一つ
    無料の食料を困っていた人に配る

    Derreck Kayongo: Hope Through a Bar of Soap

    Derreck Kayongo Hope Through a Bar of Soap

    Hope Through a Bar of Soap slow Hope Through a Bar of Soap fast

    and , Derreck Kayongo . He in . he saw in the bathroom. He , because he . he , he brought the new soap to the front desk. He that it was .

    Derrick couldn’t believe it. .

    Derreck about soap. in Uganda. When he he . He started thinking, “ ?”

    global soap project

    , but in 2009, Derreck Kayongo, began the Global Soap Project. , 300 hotels . , they .

    . Ever year . However, , it is . Derrick’s soap is saving lives.

    Derreck is . In 2011 he a Top 10 CNN Hero.

    English 日本語
    The Story of Derreck Kayongo: Hope Through a Bar of Soap デレック・カヨンゴの物語:石けんを通しての希望 
    After surviving a civil war in Uganda ウガンダの内戦を生き延びたあと
    years in a refuge camp in Kenya ケニアの避難キャンプでの年月(の後)
    arrived in the US アメリカにたどり着いた
    spent his first nights at a hotel 最初の数日間をホテルで過ごした
    After coming back to his room 部屋に戻った後
    on the second day of his stay 彼の滞在2日目に
    a completely new bar of soap まっさらの石けんひとつ
    thought it was strange それを不思議に思った
    had hardly used the soap ほとんど石けんを使っていなかった
    the night before 昨晩
    Worried that 〜を心配した
    was being charged for it それを請求される
    was told 言われた
    the policy of the hotel to replenish the soap every day 毎日石けんを補充するのがホテルのポリシー
    It seemed wasteful to him to throw away things that can still be used 彼にとってはまだ使える物を捨てるのはもったいないようだった
    knows a little more than the average person 世間一般の人よりは知っている
    His father used to make soap 彼のお父さんは以前、(職業として)石けんを作っていた
    was sharing his experience with his father お父さんに彼の経験を話して聞かせた時
    had a good idea 良いアイデアを思いついた
    What if we could recycle the soap 石けんをリサイクル出来たとしたら
    and send it to people who need it それを必要としている人たちに送る (送ったとしたら)
    It took several years それは、数年かかった
    Currently 現在
    participate in the project プロジェクトに参加する
    So far 今のところ
    have provided over 150,000 bars of recycled soap to people in ten countries. 150,000以上のリサイクル石けんを10カ国の人々に提供している
    Access to soap 石けんを利用出来る事
    make a big difference 大きな影響を与える
    millions of children die from diarrheal diseases 何百万人もの子供達は下痢症で死ぬ
    even though they can easily be prevented by using soap 石けんを使う事によって簡単に予防できるのに
    when someone can only earn $1 a day 誰かがたった1日1ドルしか稼げない時
    extremely hard とても難しい
    to pay 25 cents for a bar of soap 石けんに25セントを支払う事
    finally やっと
    being recognized for his great work 彼の素晴らしい仕事で評価される
    was named 〜に選ばれた
    Link to CNN Heroes Video

    ウガンダの内戦を生き延びたあと

    ケニアの避難キャンプでの年月(の後)
    アメリカにたどり着いた
    最初の数日間をホテルで過ごした

    部屋に戻った後
    彼の滞在2日目に
    まっさらの石けんひとつ
    それを不思議に思った
    ほとんど石けんを使っていなかった
    昨晩
    ~を心配した
    それを請求される
    言われた
    毎日石けんを補充するのがホテルのポリシー
    彼にとってはまだ使える物を捨てるのはもったいないようだった
    世間一般の人よりは知っている
    彼のお父さんは以前、(職業として)石けんを作っていた
    お父さんに彼の経験を話して聞かせた時
    良いアイデアを思いついた
    石けんをリサイクル出来たとしたら
    それを必要としている人たちに送る (送ったとしたら)
    それは、数年かかった
    現在
    プロジェクトに参加する
    今のところ
    150,000以上のリサイクル石けんを10カ国の人々に提供している
    石けんを利用出来る事
    大きな影響を与える
    何百万人もの子供達は下痢症で死ぬ
    石けんを使う事によって簡単に予防できるのに
    誰かがたった1日1ドルしか稼げない時
    とても難しい
    石けんに25セントを支払う事
    やっと
    彼の素晴らしい仕事で評価される
    ~に選ばれた

    50 Weddings Around the World!

    50 weddings around the world

    50 Weddingsslow 50 Weddingsfast

    “Where did get married?”

    and , but not for Alex Pelling and Lisa Gant of Yorkshire, England. is . “Why?” you might ask. Alex and Lisa . That is the number . This number will change as the couple .

    The couple back in July of 2011 one summer evening. , they . However, , that they .

    Here are just a few of the countries they have in: England, Canada, Chile, Argentina, Belize, Mexico, Brazil, Columbia, El Salvador, Nicaragua, Panama, and Romania.

    (Click here!) where you can read more about each wedding and the culture of each country, and see their beautiful photographs.

    English 日本語
    How many times can you say, “I do”? 何度”誓います”と言えますか?
    you guys 君たち
    Couples カップル、夫婦
    get asked this question a lot よくこの質問をされる
    for most ほとんどのカップルにとって
    it has a pretty straightforward answer とても明快な答えがある
    their answer to this question この質問に対する彼らの答え
    a little more complicated もう少し複雑になる
    have gotten married 40 times in over 20 countries 20カ国以上の国々で40回結婚した
    at the time of the writing of this article この記事の作成中
    intends to get married 50 times in all 合計50回結婚するつもりである
    came up with the idea そのアイデアを考えついた
    after having a little too much wine to drink ワインちょっとを飲み過ぎた後
    Originally 最初は
    intended to have 30 weddings in one year 1年で30回の結婚式を挙げるつもりだった
    they were having so much fun 彼らはとても楽しんだので
    that they decided to extend it to three years and 50 weddings 彼らはそれを3年で50回の結婚式に延ばす事を決めた
    held wedding ceremonies 結婚式を開いた
    You have to check out their webpage 彼らのウェブページをチェックしてみて!

    君たち
    カップル、夫婦
    よくこの質問をされる
    ほとんどのカップルにとって
    とても明快な答えがある
    この質問に対する彼らの答え
    もう少し複雑になる
    20カ国以上の国々で40回結婚した
    この記事の作成中
    合計50回結婚するつもりである
    そのアイデアを考えついた
    ワインちょっとを飲み過ぎた後
    最初は
    1年で30回の結婚式を挙げるつもりだった
    彼らはとても楽しんだので
    彼らはそれを3年で50回の結婚式に延ばす事を決めた
    結婚式を開いた
    彼らのウェブページをチェックしてみて!

    The Story of the Heart-Shaped Meadow

    Level 80

    Step 1

    Heart-Shaped Meadow

    Listening Quiz for “The Heart-Shaped Meadow”

    Hint 1
    Hint 2
    moving in the air
    fl….
    with no mistakes (adverb)
    per…..y
    center
    mi….
    view
    si…
    a person who writes articles for a newspaper
    rep…..
    to put in a place so others cannot see it (participle)
    hid…
    something you don’t want others to know
    sec…
    a person who lives in the area; not from out of town
    loc..
    taking no time or almost no time, and being a surprise
    sud…
    show
    exp….
    putting a seed or seedling in the ground for growing
    pla…..
    center (same word as above)
    mi….
    with no mistakes (adjective)
    per….
    the period in life before you become an adult
    chil…..
    to become full grown or an adult (participle)
    mat….
    a green place with water in the desert
    oa…
    tender, affectionate, loving, sentimental
    roma….
    the place you hope to go to when you die
    hea…
    田舎地方の上を熱気球で飛んでいた
    完璧なハート型をした草地
    オークの森の真ん中に
    私はかなりの常連飛行者
    私がこれまでに空から見た最も驚くべき光景だった
    記者
    the Daily Telegraph(ザ・デイリー・テレグラフ)=イギリスで発行されている新聞
    オークの木の後に隠れている
    地上からは見えない
    コレットさんの発見まで
    それは、制作者と親しい家族に知られているだけの秘密だった
    地元の農家
    33歳の彼の妻の突然死の後
    彼女に対する彼の愛情を表現するために何かする
    オーク苗木を植えて始めた
    野原に
    ハートの底部
    彼の妻の幼児期の家の方向を指し示す
    その森は成熟した
    ウィンストンが座って自分と向かい合うために行くのが好きである、静かな安らぎの場所になった
    壮大な情熱的なジェスチャー(身ぶり)
    人工衛星から見られることさえ出来る
    天国からも見える(と私は確信する)
    その上
    estaba volando en un globo de aire caliente sobre el campo
    un prado con forma perfecta de corazón
    en medio de un bosque de robles
    Soy un viajero bastante regular
    este fue el espectáculo más increíble que he visto desde el cielo
    reportero
    se esconde detrás de los árboles de roble
    no es visible desde el suelo
    Hasta el descubrimiento del Sr. Collet
    era un secreto sólo conocido por su fabricante y familiares cercanos
    un agricultor de la zona
    después de la repentina muerte de su esposa de 33 años
    hacer algo para expresar su amor por ella
    comenzado a plantar robles jóvenes
    un campo
    El fondo del corazón
    apunta en la dirección de la casa de la infancia de su esposa
    El bosque ha madurado
    se ha convertido en un oasis de tranquilidad donde a Winston le gusta ir a sentarse y reflexionar
    un gran gesto romántico
    incluso se puede ver desde los satélites
    Estoy seguro de que desde el cielo
    también

    Great Results For a New Type of Gene Therapy

    double helix snap

    Personalized Cell Therapy slow Personalized Cell Therapy fast

    Nick Wilkins . It was a for his parents. But now at 15, Nick is .

    Nick : , and a , but the cancer . . But then his parents about a at the University of Pennsylvania.

    .” Doctors . The T-cells .

    Trials started in 2010 and the have been very . Most of the children in the trials . And one third of adults have gone into remission, .

    . the treatment could .

    English 日本語
    Great Results For a New Type of Gene Therapy 新型の遺伝子治療の素晴らしい結果
    For more than ten years of his life 彼の人生の10年以上
    fought leukemia 白血病と戦った
    heartbreaking time 悲痛の時期
    cancer-free 無ガン状態
    thanks to a new experimental therapy 新しい実験的治療のおかげで
    went through many kinds of treatment 沢山の種類の治療を受けた
    chemotherapy 化学医療
    radiation therapy 放射線治療
    bone marrow transplant 骨髄移植
    kept coming back 再発し続けた
    Nothing was working どれも効果がなかった
    found out 見つけた
    clinical trial for an experimental gene therapy 実験的遺伝子治療のための臨床試験
    It’s called と呼ばれている
    personalized cell therapy 個別細胞治療
    reprogram the patient’s T-cells to multiply and then attack and destroy cancer cells 患者のT細胞を増やしてがん細胞を攻撃し破壊するために再プログラム化する
    attack the cancer cells がん細胞を攻撃する
    like the body fights a cold 体が風邪と戦うように
    results 結果、成果
    positive 陽性
    have gone into complete remission 完全寛解に至った
    as well その上
    There are plans to expand the trials to other hospitals 他の病院でもその試験を展開する計画がある
    If all goes well もし全てが上手く行けば
    become available to the public 一般の人々が利用出来るようになる
    in three to five years 3年から5年後

    彼の人生の10年以上
    白血病と戦った
    悲痛の時期
    無ガン状態
    新しい実験的治療のおかげで
    沢山の種類の治療を受けた
    化学医療
    放射線治療
    骨髄移植
    再発し続けた
    どれも効果がなかった
    見つけた
    実験的遺伝子治療のための臨床試験
    と呼ばれている
    個別細胞治療
    患者のT細胞を増やしてがん細胞を攻撃し破壊するために再プログラム化する
    がん細胞を攻撃する
    体が風邪と戦うように
    結果、成果
    陽性
    完全寛解に至った
    その上
    他の病院でもその試験を展開する計画がある
    もし全てが上手く行けば
    一般の人々が利用出来るようになる
    3年から5年後

    Genoa’s Bus Riding Dog

    Genoa’s Bus Riding Dog SLOW
    Genoa’s Bus Riding Dog FAST

    Camillo_bus_riding_dog_from_Genoa

    Camillo, a 12-year-old in , Italy , has been riding buses by himself for years. when he was one year old.

    , Camillo with his daily . The dog gets off at special stops where he . He gets free treats from a .

    His says, Camillo is . , he for her. He only goes out to get treats for himself.

    , Camillo the bus maps; he is using his to know where to get off and how to find his way back home.

    Mrs. Lina, Camillo’s owner, says about . He always comes home at the end of the day. I guess she on dog food too.

    Click tab below for vocabulary list!

    English 日本語
    Genoa’s Bus Riding Dog バスに乗る犬
    pooch
    Genoa ジェノア (イタリア、リグーリア州の州都)
    He taught himself 彼は独学した
    how to do it それをする方法を
    These days 近頃
    is delighting bus passengers and tourists バス乗客と観光客を喜ばせている
    commutes 通学、通勤
    can obtain treats ご褒美を得る事は出来る
    poultry shop 鳥肉店
    among other places 数ある中で
    owner 飼い主
    extremely intelligent 非常に知的な
    Unfortunately 残念ながら
    does not run errands お使いには行かない
    According to expert in animal behavior 動物の行動学の専門家によると
    has not figured out 理解していない
    sense of smell and sight 嗅覚と視力
    she’s not too worried 彼女はあまり心配していない
    his whereabouts 彼の行方
    can save a little money 少しのお金を節約することができる
    ジェノア (

    イタリア、リグーリア州の州都
    彼は独学した
    それをする方法を
    近頃
    バス乗客と観光客を喜ばせている
    通学、通勤
    ご褒美を得る事は出来る
    鳥肉店
    数ある中で
    飼い主
    非常に知的な
    残念ながら
    お使いには行かない
    動物の行動学の専門家によると
    理解していない
    嗅覚と視力
    彼女はあまり心配していない
    彼の行方
    少しのお金を節約することができる

    Coca Cola’s Small World Machines

    Coca Cola’s Small World Machines SLOW
    Coca Cola’s Small World Machines FAST
    small-world-machine

    the names Pakistan and India . And is .

    , the soft drink maker, Coca Cola, . is the “Small World Machine”— . However, . It has a with that between two : one in Pakistan and the other in India.

    Coca Cola people from India and Pakistan . As the Coca Cola webpage explains, “ —wave, touch hands, draw a peace sign or dance—before sharing a Coca Cola.

    The machines may not bring peace but the video on the web. If you haven’t seen the campaign yet, take a look!

    Here is an informative news piece on the video:

    Click tab below for vocabulary list!

    English 日本語
    Coca Cola’s Small World Machines コカコーラのスモールワールドマシーン(機械)
    You rarely hear めったに聞かない
    in the same sentence 同じ文で
    without the word ‘conflict.’ 『対立』という単語無しで
    Peace for these two nations これらの2つの国のための平和
    remains a distant dream 遠い夢のまま
    The task of bringing them together 彼らを一緒にする目的
    quite daunting かなり手強い
    Despite this それなのに
    decided to take a small step towards this goal このゴール(目的)に対する小さな一歩を踏み出す事を決めた
    The result of their initiative 彼らの戦略の結果
    a vending machine 自動販売機
    it is no ordinary vending machine それは普通の自動販売機でない
    person-sized touch screen 人サイズのタッチスクリーン
    built in cameras カメラが内蔵された
    provide 提供する
    a live video portal ライブ(中継)映像ポータル
    locations 場所
    invited 招待した
    to share a moment of connection 接続の瞬間を共有する
    People from various walks of life あらゆる立場・階級の人々
    were encouraged to complete friendly tasks together 友好を示す課題を行うように促された
    right away 直ぐに
    has managed to grab over a million eyeballs 100万以上の注目(眼球)をつかむことができた
    めったに聞かない
    同じ文で
    『対立』という単語無しで
    これらの2つの国のための平和
    遠い夢のまま
    彼らを一緒にする目的
    かなり手強い
    それなのに
    このゴール(目的)に対する小さな一歩を踏み出す事を決めた
    彼らの戦略の結果
    自動販売機
    それは普通の自動販売機でない
    人サイズのタッチスクリーン
    カメラが内蔵された
    提供する
    ライブ(中継)映像ポータル
    場所
    招待した
    接続の瞬間を共有する
    あらゆる立場・階級の人々
    友好を示す課題を行うように促された
    直ぐに
    100万以上の注目(眼球)をつかむことができた

    Stolen Puppy Reunited with Owner Thanks to Social Media

    Stolen PuppySLOW
    Stolen PuppyFAST

    a Milwaukee, Wisconsin woman .

    Mica Chenault parked her car in front of a . She the doors and for her puppy and went into the store. When she came back to the car, the door was open and Kura, her puppy was gone.

    Ms. Chenault . Next, she and them in the area and she to get help in the . Soon, the started on social media and then .

    With all of the , the the puppy. A family found the puppy and called Ms. Chenault after seeing her Facebook posts.

    Some have Ms. Chenault for leaving the dog in her car, but it is not in the state of Wisconsin.

    stolen_puppy

    Click tab below for vocabulary list!

    English 日本語
    Stolen Puppy Reunited with Owner Thanks to Social Media ソーシャルメディアのおかげで盗まれた子犬が飼い主と再会
    Thanks to social media ソーシャルメディアのおかげ
    was able to get her St. Bernard puppy back セントバーナードの子犬を彼女のもとへ取り戻す事が出来た
    Home Depot store ホームデポ◆全米にあるホームセンターのチェーン店
    to run some errands いくつかの使いに走る
    locked ロックした
    cracked the windows open 窓を少しだけ開けた
    immediately 〜するとすぐに
    filed a police report 警察に届け出た
    made some flyers いくつかのチラシを作った
    posted 掲示した
    posted on social media sites ソーシャルメディアのサイトへ掲示した
    locating 居場所を見つける
    missing puppy 行方不明の子犬
    incident 出来事、事件
    getting a lot of attention 沢山の注目を浴びた
    local news media 地元の報道機関
    media attention メディアの注目
    thief 泥棒
    most likely たぶん
    released 解放した
    wandering in the street 道をさまよっている
    criticized 批判した
    illegal 違法
    ソーシャルメディアのおかげ
    セントバーナードの子犬を彼女のもとへ取り戻す事が出来た
    ホームデポ◆全米にあるホームセンターのチェーン店
    いくつかの使いに走る
    ロックした
    窓を少しだけ開けた
    ~するとすぐに
    警察に届け出た
    いくつかのチラシを作った
    掲示した
    ソーシャルメディアのサイトへ掲示した
    居場所を見つける
    行方不明の子犬
    出来事、事件
    沢山の注目を浴びた
    地元の報道機関
    メディアの注目
    泥棒
    たぶん
    解放した
    道をさまよっている
    批判した
    違法

    The Story of Aki Ra: “Making Peace Step by Step”

    The Story of Akira (slow)SLOW
    The Story of Akira (fast)FAST

    of Cambodia the ground. He’s . He himself a long time ago. When Aki Ra was a child he and and do terrible . He says he did other bad things then too. But he back then. Aki Ra until he was in his early twenties.

    Now, Aki Ra does good things. he over 50,000 land mines. In one year, he . could go back to . Clearing mines . He has built a and and to many .

    Aki Ra is a great example of . In his words, he is . around the world. In 2010, he .

    Aki Ra will be visiting Osaka, Japan, from next week. Please about his visit.

    If you want to know , :

    The Landmine Relief Fund

    Click tab below for vocabulary list

    English 日本語
    You will often find Aki Ra walking quietly through the villages アキ ラが野原や村を静かに歩いて通るのをよく見かけるだろう
    searching 捜索している
    clearing landmines 地雷を撤去している
    buried landmines 地雷を埋めた
    was taken from his family by the Khmer Rouge クメール・ルージュによって家族から引き離され
    forced to be a soldier 強制的に兵士にさせられた
    things like bury landmines 地雷を埋めるようなこと
    had no choices しかたがなかった
    knew nothing but war 戦争しか知らなかった
    So far 今までのところ
    has removed 撤去した
    cleared over 160,000 square meters of land 16万平方メートル以上の土地の地雷を除去した
    Thanks to him 彼のおかげで
    twenty four hundred people 2400人
    land that was once dangerous 昔危険だった土地
    is not all he does 彼のやること全てではない
    home for orphans 孤児収容所
    provided educations 教育を施した
    opportunities 機会、チャンス
    children maimed by landmines 地雷で不具になった子供
    one person making a difference たったひとりの人が社会に影響を与えている
    making peace step by step 少しずつ平和を実現させる
    His efforts have been recognized 彼の努力が認められた
    was named one of CNN’s Heroes of the Year CNNの「ヒーロー・オブ・ザ・イヤー」の受賞者のひとりに選ばれた
    stay tuned for more updates 新しい情報が入り次第、随時お伝えします
    Click this link リンクをクリックすると
    donating to Aki Ra’s cause アキ ラの活動にの寄付の仕方について
    アキ ラが野原や村を静かに歩いて通るのをよく見かけるだろう
    捜索している
    地雷を撤去している
    地雷を埋めた
    クメール・ルージュによって家族から引き離され
    強制的に兵士にさせられた
    地雷を埋めるようなこと
    しかたがなかった
    戦争しか知らなかった
    今までのところ
    撤去した
    16万平方メートル以上の土地の地雷を除去した
    彼のおかげで
    2400人
    昔危険だった土地
    彼のすること全てではない
    孤児収容所
    教育を施した
    機会、チャンス
    地雷で不具になった子供
    たったひとりでも社会に影響を与えている
    少しずつ平和を実現させる
    彼の努力が認められた
    CNNの「ヒーロー・オブ・ザ・イヤー」の受賞者のひとりに選ばれた
    新しい情報が入り次第、随時お伝えします
    アキ ラの活動にの寄付の仕方について
    リンクをクリックしてください