Archive for Food and Nutrition

The Secret Hand Signals of Waiters

waiter signals

Secret Hand Signals slow Secret Hand Signals fast

In a restaurant or , ? Sometimes, it is just .

Restaurant staff , but they use hand signals to communicate . , but here are some of . a waiter . . When a server is , a manger will to tell them . A from the the . The hand signals are not just for the wait staff either. When , it means .

, the is to make for the customer. Next time you are in a restaurant see if you some of the hand signals .

English 日本語
The Secret Hand Signals of Waiters ウエイターの秘密のサイン(手信号)
noisy 騒がしい
when you want to get a refill あなたがおかわりを頼みたい時
the check 勘定
have you ever used a hand signal 手信号を使った事がありますか
to communicate with the waiter ウエイターと交信するために
the best way to get what you want 自分が欲しいものを手に入れる最も良い方法
don’t want you to know this これをあなたに知って欲しくない
with each other お互いに
These signals can vary from restaurant to restaurant そのサインは店によって異なる
the most common ones 最もよく見られるもの
When a table needs cleaning テーブルを掃除する必要があるとき
will brush their shoulder with their hand 手で肩を軽く触れる(はらう)
Pointing to a ring finger 薬指を指すこと
means the couple is celebrating an anniversary そのカップルは記念日を祝っているという意味になる
talking too long to a customer お客と話過ぎている
make small circles with their hand 小さい輪を手で作る
to wrap it up 切り上げるように
sideways ‘V’ 横向きのVサイン
maitre d’ レストランの案内役[給仕長・接客主任]
signifies 意味する、示す
arrival of a VIP 重要人物(VIP)の到着 ♦ VIP = very important person
a cook slashes a hand across the neck 調理人が手で首をサッと切りつける
a dish is out 料理は完売、品切れ
Ultimately 結局, 最終的に
goal of the signals サインの目的は
to make the restaurant more efficient レストランをより効率的にする事
a better dining experience より良い食事体験
can catch a glimpse of 垣間見る  
around you あなたの周り

Washington Post Link

騒がしい
あなたがおかわりを頼みたい時
勘定
手信号を使った事がありますか
ウエイターと交信するために
自分が欲しいものを手に入れる最も良い方法
これをあなたに知って欲しくない
お互いに
そのサインは店によって異なる
最もよく見られるもの
テーブルを掃除する必要があるとき
手で肩を軽く触れる(はらう)
薬指を指すこと
そのカップルは記念日を祝っているという意味になる
お客と話過ぎている
小さい輪を手で作る
切り上げるように
横向きのVサイン
レストランの案内役[給仕長・接客主任]
意味する、示す
重要人物(VIP)の到着 ♦ VIP = very important person
調理人が手で首をサッと切りつける
料理は完売、品切れ
結局, 最終的に
サインの目的は
レストランをより効率的にする事
より良い食事体験
垣間見る 
あなたの周り

World Banana Supply in Danger

Step 1

Bananas in Danger

Take the quiz to check your comprehension.

出来るうちに (楽しめるうちに)
人気のキャベンディッシュ・バナナの世界供給
深刻な危険にある
バナナを殺す真菌
速く広がっている
既に破壊している
作物
これは初めてではない
世界は、人気があった種類のバナナを失ったことがある
50年代に
グロミシェルの種類(のバナナ)
ほぼ完全に破壊された
その時に
そのことを覚えている人
~はるかに美味しい
世界中の栽培者
キャベンディッシュの種類に変えなかればならなかった
真菌に対して抵抗力があった
今のところ
大部分のアメリカのバナナ産地
多くの専門家が警告する
それは、時間の問題である
病気
簡単に感染する
汚染土壌の小片
作物を感染させる
あなたは気づいたかもしれない
種がない
彼らの弱点 (アキレスのかかと)
遺伝的に正確なコピー
新しいバナナの木を得る
既存の木の根から、切り取って挿し木をする (make a cutting = 植物の一部を切り離して地面に挿し、増殖させる方法。)
それらは真菌にとって格好の標的になる
とも言われ
このまま
10年以内にキャベンディッシュ種は全滅する
バナナ製作者
他の種類を開発している
変更するのが(切り替えるのが)
数年かかる
不足を予想する
切り替えしている間
バナナのおもしろ情報
弱放射性の
~を含む
カリウム40
天然に存在するカリウムの同位体
放射線宿酔にかかるのに
7000年以上もわたって栽培されている
数十の~
ずーと美味しいバナナの品種があります
キャベンディッシュほど容易に輸送されない
バナナの皮が先端からむきやすい
普段皆がするように
試してみよう!
mientras puedas
la oferta mundial del popular plátano Cavendish
en grave peligro
Hongo asesinato del plátano
se está extendiendo rápidamente
ya ha destruido
cultivos
Esta no sería la primera vez
que el mundo ha perdido una variedad popular de plátano
En los años 50
la variedad Gros Michel fue casi completamente destruida por un hongo
En ese tiempo
Los que pueden recordar
era mucho más sabroso que
los productores de todo el mundo
tuvieron que cambiar a la variedad Cavendish
era resistente al hongo
Hasta ahora
la fuente de la mayoría de los plátanos de América
muchos expertos advierten
es sólo una cuestión de tiempo
enfermedad
fácilmente transmisible
sólo se necesita una mota de polvo contaminado
para infectar un cultivo
Usted puede haber notado
no tienen semillas
su talón de Aquiles
copias genéticamente exactas
Para obtener un nuevo árbol de plátano
hacer un corte de las raíces de un árbol existente
que los convierte en un blanco fácil para el hongo
Incluso se dice que
al ritmo actual
El Cavendish se acabará por completo dentro de 10 años
Los productores de plátanos
están desarrollando otras variedades
el cambiar
podría llevar varios años
espere escasez
durante el cambio
interesantes hechos de plátano
ligeramente radioactivo
contiene
potasio-40
un isótopo natural de potasio
para conseguir la enfermedad por radiación
se han cultivado por más de 7000 años
Decenas de
Existen variedades mucho más sabrosas de plátanos
No son transportadas tan fácilmente como el Cavendish
más fácil de pelar un plátano desde la punta
tallo
como la gente suele hacer
Pruébelo

Enjoy a Longer Life With Nuts

Level 80

Healthy Nuts slow Healthy Nutsfast

News read by Michelle Ruben

nuts

every day could help you .

people who eat just 35 grams of nuts every day had a . The also had . , there was a for nut eaters. There was also an .

Some people may worry that . But the nut eaters are .

, the were the same . This both peanuts and tree nuts like walnuts, pistachios, pine nuts and hazelnuts.

The the . They believe .

I think it may be a good time to start eating more nuts.

English 日本語
Enjoy a Longer Life With Nuts ナッツでより長い人生を楽しもう
Just a handful of nuts ほんなわずかなナッツ
live a longer and healthier life より長くてより健康的な人生を送る
According to a study from the New England Journal of Medicine ニューイングランド・ジャーナル・オヴ・メディスン(医学情報誌◆【略】NEJM)の研究によると
20 percent less chance of dying 死亡する可能性が20%減る
over a 30-year period 30年間にわたって
same group 同じグループ
much lower rates of heart disease はるかに低い心臓病の確率
In fact 実際には
29 percent reduction in deaths from heart disease 心臓の病気による死の29パーセントが縮小
11% decrease in the risk of cancer ガンの危険性が11%減少
eating nuts can lead to obesity ナッツを食べると、肥満に至る
study showed that 研究は(that以下〜)を示した
actually 実際は
significantly lighter かなり軽い
Moreover さらに
beneficial effects 優れた効果
for a wide variety of nuts さまざまな種類のナッツについても同様である
includes 含む
researchers 研究者たち
are still trying to understand まだ理解しようとしている
mechanism for their beneficial effects それ(ナッツ)の優れたな効果のメカニズム(仕組み)
there are substances in nuts that affect our metabolism 我々の代謝に影響を与えるナッツの中に物質が含まれている
in a positive way 良い方向に

ほんなわずかなナッツ
より長くてより健康的な人生を送る
ニューイングランド・ジャーナル・オヴ・メディスン(医学情報誌◆【略】NEJM)の研究によると
死亡する可能性が20%減る
30年間にわたって
同じグループ
はるかに低い心臓病の確率
実際には
心臓の病気による死の29パーセントが縮小
ガンの危険性が11%減少
ナッツを食べると、肥満に至る
研究は(that以下~)を示した
実際は
かなり軽い
さらに
優れた効果
さまざまな種類のナッツについても同様である
含む
研究者たち
まだ理解しようとしている
それ(ナッツ)の優れたな効果のメカニズム(仕組み)
我々の代謝に影響を与えるナッツの中に物質が含まれている
良い方向に
Sólo un puñado de Nueces
vive una vida más larga y saludable
Según un estudio del Diario de Medicina de Nueva Inglaterra
20 por ciento menos probabilidades de morir
durante un período de 30 años
mismo grupo
mostró tasas mucho más bajas de enfermedades del corazón
De hecho
Reducción del 29 por ciento en las muertes por enfermedades del corazón
Disminución del 11% en el riesgo de cáncer
comer nueces puede conducir a la obesidad
estudio mostró que
en realidad
significativamente más ligero
por otra parte
los efectos beneficiosos
para una amplia variedad de nueces
incluyen
investigadores
todavía están tratando de entender
mecanismo para sus efectos beneficiosos
hay sustancias en las nueces que afectan el metabolismo
de una manera positiva

No Talking Allowed At This NYC Restaurant

restaurant eat no talking

Eat Restaurant slow Eat Restaurant fast

A very unique restaurant in Brooklyn, New York. But it inside the restaurant. —at this restaurant . is .

, restaurant ‘Eat,’ , .” Diners are asked not to speak during their dinner. ? Eat’s , Nicholas Nauman says the ; diners can the .

A four-course meal and (USD). Nauman says they have been very popular and he will .

? Do you want to or ?

English 日本語
No Talking Allowed at This NYC Restaurant 喋ってはいけないニューヨーク(シティー)のレストラン
is getting a lot of talk these days 話題になっている
is not getting any talk (〜について)話されていない
The reason why 理由は
there is a rule against talking during dinner 夕食中に喋ることを禁止する規則がある
The only thing to be heard at the restaurant 店内で唯一聞こえるのは
the sound of knives and forks hitting plates ナイフやフォークがお皿にあたる音だけ
A few times a week 週に数回
as it is called 呼ばれているように
serves 提供する
silent dinner 無言ディナー
Why did they start such a service なぜそんなサービスを始めたか
managing chef オーナーシェフ
quiet time 静かな時間
is essential to savor the meal 料理を味わうのに必要だ
focus on 〜に集中する
various tastes and textures 様々な味や食感
lasts about 90 minutes 90分間ほど続く
will cost you $40 40ドルする
continue to offer the service サービスを提供し続ける
as long as there is demand 需要がある限り
Which do prefer どちらを好む
enjoy talking during your meal 食事中会話を楽しむ 
to savor every bite 一口ずつ味わう 
in silence 静かに, 無言で

話題になっている
(~について)話されていない
理由は
夕食中に喋ることを禁止する規則がある
店内で唯一聞こえるのは
ナイフやフォークがお皿にあたる音だけ
週に数回
呼ばれているように
提供する
無言ディナー
なぜそんなサービスを始めたか
オーナーシェフ
静かな時間
料理を味わうのに必要だ
~に集中する
様々な味や食感
90分間ほど続く
40ドルする
サービスを提供し続ける
需要がある限り
どちらを好む
食事中会話を楽しむ 
一口ずつ味わう 
静かに, 無言で

Robot Baristas

Robot Baristas SLOW
Robot Baristas FAST
briggo robot barista

If you are a at Starbucks coffee, . Briggo’s new . The Coffee Haus is a that makes coffee. It does everything that a barista does. It , , or espresso and . And , it will , .

The Coffee Haus at the University of Texas at Austin and on such as Yelp. Students there are in love with the and most say it makes a great cup of coffee. is . .

What do you think? ?

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Robot Baristas ロボット バリスタ
barista バリスタ◆カフェでエスプレッソコーヒーをつくる専門職人
you may need to start worrying about your job あなたの仕事について心配し始める必要があるかもしれない
device 機械、装置
called the ‘Coffee Haus’ ’コーヒーハウス’と呼ばれている
could be coming to take your place あなたの仕事を奪いに来ているかもしれない
robotic ロボットの ・ロボットによる
kiosk キオスク、売店
takes your order あなたの注文を取る(受ける)
grinds the beans 豆を挽く
brews the coffee コーヒーをいれる
serves it to you それをあなたに出します
if you need もしあなたが必要ならば
add 加える
gourmet syrups グルメシロップ
espresso shots エスプレッソ ショット
whatever you want 欲しい物は何でもいい
is already in operation 既に実行中で
is getting four-star reviews 四つ星のチェエクを得ている
social media ソーシャルメディア
review sites 批評サイト
such as Yelp Yelpのような
ease of use 使いやすさ
One of the most popular features 最も人気のある特徴のひとつ
the ability to place your order from a smart phone スマートフォンから注文出来る機能
You can complete your order 注文を完了する事が出来る
before you walk in the door of the shop お店に入る前に
Do you want your coffee made by a robot ロボットが作ったコーヒーはいかがですか
バリスタ◆カフェでエスプレッソコーヒーをつくる専門職人
あなたの仕事について心配し始める必要があるかもしれない
機械、装置
’コーヒーハウス’と呼ばれている
あなたの仕事を奪いに来ているかもしれない
ロボットの ・ロボットによる
キオスク、売店
あなたの注文を取る(受ける)
豆を挽く
コーヒーをいれる
それをあなたに出します
もしあなたが必要ならば
加える
グルメシロップ
エスプレッソ ショット
欲しい物は何でもいい
既に実行中で
四つ星のチェエクを得ている
ソーシャルメディア
批評サイト
使いやすさ
最も人気のある特徴のひとつ
スマートフォンから注文出来る機能
注文を完了する事が出来る
お店に入る前に
ロボットが作ったコーヒーはいかがですか

Caffeine May Delay Brain Development in Teens

Caffeine May Delay Brain Development in Teens slow Caffeine May Delay Brain Development in Teens fast

energy drink and teensThose may be doing .

, in . Teenage brains need . Caffeine .

During deep sleep, and made stronger. This when teens deep sleep. This comes at a when the teenager’s brain very and scientists worry that it could have a .

And it doesn’t take much, either. Just three to four cups of coffee a day can be .

The on 30-day old rats. the did not sleep well and . , their changed; they became more and .

caffeine

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Caffeine May Delay Brain Development in Teens カフェインは10代の子たちの脳の発達を遅らせるかもしれない
all-nighters 徹夜
powered by caffeine カフェインで動く (を力の源としている)
more damage than expected 予想されるよりも多くの損害
According to a recent study 最近の研究によると
brain development 脳の発達
teenagers 10代の子たち
can be delayed by overconsumption of caffeine カフェインの過剰摂取により遅れる事がある
solid sleep 快眠
for their development 彼らの発達のために
can prevent teenagers from getting the sleep they need 10代の子たちが必要な睡眠を阻止する事がある
networks in the brain 脳のネットワーク
are optimized 最適化されている
process of optimization 最適化のプロセス(最適化過程)
is inhibited 〔~の成長や発達などを〕抑止する
are not able to experience 経験できない
crucial time 重要な時期
is maturing 成長している
rapidly 急速に
long-lasting impact 長期にわたる影響を及ぼす
enough to interfere with the delicate sleep cycle 繊細な睡眠周期を妨げるのに十分な
experiment 実験
carried out 実施された
As expected 予想通り
caffeinated rats カフェインを受けたネズミ 
had poor neural connections 神経接続の発達が悪かった
Moreover その上
behavior 行動
introverted 内向きな
less curious 好奇心が劣る
compared to rats that did not receive caffeine カフェインを受けなかったネズミと比べて
徹夜
カフェインで動く (を力の源としている)
予想されるよりも多くの損害
最近の研究によると
脳の発達
10代の子たち
カフェインの過剰摂取により遅れる事がある
快眠
彼らの発達のために
10代の子たちが必要な睡眠を阻止する事がある
脳のネットワーク
最適化されている
最適化のプロセス(最適化過程)
〔~の成長や発達などを〕抑止する
経験できない
重要な時期
成長している
急速に
長期にわたる影響を及ぼす
繊細な睡眠周期を妨げるのに十分な
実験
実施された
予想通り
カフェインを受けたネズミ 
神経接続の発達が悪かった
その上
行動
内向きな
好奇心が劣る
カフェインを受けなかったネズミと比べて

Over Fifty Percent of US Dogs are Overweight

Fat Dogs USA SLOW
Fat Dogs USA FAST

dog-obese

, over half of the dogs in America are . , that is .

, the can be . They get many of the same : , , and , .

is , usually . , some for your . They offer , runs on and even .

Such programs from all members of the family. . So it is important and not give too many snacks.

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Over Fifty Percent of US Dogs are Overweight アメリカの犬の50%以上が太り過ぎ
According to the Association for Pet Obesity Prevention ペット(愛玩動物)肥満防止のための協会によると
overweight 太り過ぎの、肥満
Compared to five years ago 5年前と比較して
almost a 40 percent increase ほぼ40%の増加
As you might expect 推察の通り
extra weight 余分な体重
just as harmful for dogs as it is for people 人間と同じようにに犬にも害を及ぼす
health problems 健康上の問題
high blood pressure 高血圧
heart disease 心臓疾患、心臓病
respiratory problems 呼吸困難(障害)
among others 数ある中で、とりわけ、何よりも
The way to treat 治療方法
obesity in dogs 肥満犬
the same as it is for people 人間と同じである
a combination of exercise and dieting 運動とダイエットの組み合わせ
Recently 最近
kennels 犬舎、犬のホテル
are offering specialized fitness programs 専門のフィットネスプログラムを提供している
chubby まるまると太った、丸ぽちゃの
pooch
supervised runs on nature trails 管理された自然コースで走る
treadmills ルームランナー、トレーニング用のトレッドミル
pool workouts プールでの運動、ドレーニング
can’t work without the cooperation 協力無しではうまく行かない
Owners 飼い主達
must accept that それを受け入れないといけない
food does not equal love 食べ物は愛と等しくない
to stick to a diet ダイエットを固持する
ペット(愛玩動物)肥満防止のための協会によると
太り過ぎの、肥満
5年前と比較して
ほぼ40%の増加
推察の通り
余分な体重
人間と同じようにに犬にも害を及ぼす
健康上の問題
高血圧
心臓疾患、心臓病
呼吸困難(障害)
数ある中で、とりわけ、何よりも
治療方法
肥満犬
人間と同じである
運動とダイエットの組み合わせ
最近
犬舎、犬のホテル
専門のフィットネスプログラムを提供している
まるまると太った、丸ぽちゃの
管理された自然コースで走る
ルームランナー、トレーニング用のトレッドミル
プールでの運動、ドレーニング
協力無しではうまく行かない
飼い主達
それを受け入れないといけない
食べ物は愛と等しくない
ダイエットを固持する

Restaurant Chain Video Goes Viral

Chipotle Ad SLOW
Chipotle Ad FAST

Screen capture from "The Scarecrow"

The new video from a Mexican , titled “,” is already . The ad for in just a week. The commercial .

This summer, Chipotle became the first US restaurant chain . The company’s is “.”

The commercial, , . All one food company, . , a worker at the Crow Foods factory, . , he as he sees . Chickens are ; cows .

But . After the scarecrow leaves the factory, he comes home to find a fresh red pepper growing in his garden. , . The commercial ends with a view of . A with the , “.”

What do you think of the commercial and its ? Let me know in your comments.


Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Restaurant Chain Video Goes Viral レストランのチェーン店の動画がインターネットで急速に広まる
ad 宣伝
restaurant chain レストランのチェーン店
The Scarecrow かかし (scare=こわがらせる、crow=カラス)
making a big impression 大きな印象を与えている
Chipotle Mexican Grill Restaurants チポトレ メキシカン グリル レストラン
has received over 6 million views 600万以上の視聴回数を得た
visually stunning 視覚的に衝撃的な
criticizes how giant companies treat food 巨大な会社の食物の扱い方を批判する
to remove all genetically engineered ingredients from their menu 彼らのメニューからすべての遺伝子組み換え成分を除去する
mission statement 〔会社の〕公式綱領
food with integrity 誠実に食べ物 を作る
done in beautiful animation 美しいCGアニメで出来ている
is set in a dystopian world 暗黒郷(ユートピアの反対)の世界に設定される
food production 食糧の生産
is controlled by 〜によってコントロールされている
giant 巨大
Crow Foods クロウフーズ(カラス食品ー会社名)
We follow the scarecrow 我々は、かかしを観察する
through his workday 彼の仕事の一日を通して
As the day goes by 日が経つにつれ
grows sadder だんだん悲しくなる 
how the animals are treated 動物がどのように扱われているか
jabbed with needles 針で刺される
to make them grow faster 彼らをより早く成長させる
are stuck in small boxes 小さい箱に詰め込まれる
unable to move 動く事が出来ない
it is not all dark 全てが暗くはない
Suddenly 突然
he is inspired to set up a stand to sell fresh food 彼は、新鮮な食物を売るために売店を建てる気にさせられる
his tiny food stand 彼の小さな食品売店
sign hangs above it 看板はその上に掛かっている
slogan スローガン、モットー、
Cultivate a better world より良い世界を育てよう 
message メッセージ
宣伝
レストランのチェーン店
かかし (scare=こわがらせる、crow=カラス)
大きな印象を与えている
チポトレ メキシカン グリル レストラン
600万以上の視聴回数を得た
視覚的に衝撃的な
巨大な会社の食物の扱い方を批判する
彼らのメニューからすべての遺伝子組み換え成分を除去する
〔会社の〕公式綱領
誠実に食べ物 を作る
美しいCGアニメで出来ている
暗黒郷(ユートピアの反対)の世界に設定される
食糧の生産
~によってコントロールされている
巨大
クロウフーズ(カラス食品ー会社名)
我々は、かかしを観察する
彼の仕事の一日を通して
日が経つにつれ
だんだん悲しくなる 
動物がどのように扱われているか
針(注射器)で刺される
彼らをより早く成長させる
小さい箱に詰め込まれる
動く事が出来ない
全てが暗くはない
突然
彼は、新鮮な食物を売るために売店を建てる気にさせられる
彼の小さな食品売店
看板はその上に掛かっている
スローガン、モットー、
より良い世界を育てよう 
メッセージ

Is the Next Big Thing the Ramen Burger?

Ramen Burger SLOW
Ramen Burger FAST

ramen-burger-merged 2

First, there was the sushi boom. And these days, ramen is the . But could this be ? and at a in New York this August. It’s .

Its , Keizo Shimamoto, in the future. His idea , as —some waiting .

, but .

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Is the Next Big Thing the Ramen Burger? 次なる人気商品はラーメンバーガー?
hot thing 人気商品
the next food craze from Japan 日本からの次の食べ物の流行り
It’s called the ramen burger ラーメンバーガーと呼ばれている
it made its American debut それはアメリカ(で)始めてお目見えした
food festival フードフェスティバル
a burger wrapped in fried ramen noodles 揚げたラメーンに包まれたバーガー
instead of a bun. 丸いパンの代わりに
creator 創作者
hopes to open a ramen burger restaurant ラーメンバーガーレストランを開く事を望む
may have some potential 将来性があるかもしれない
over 500 people 500人以上
lined up in the rain 雨の中、列を作った
for the chance to try his new creation- 彼の新しい創作品(料理)を試す機会の為に
nearly two hours ほぼ2時間
I don’t know if I would wait in line for hours to get one 私はそれを得る為に何時間も並んで待つかは分からない
it does look pretty good とても美味しそうだ
人気商品
日本からの次の食べ物の流行り
ラーメンバーガーと呼ばれている
それはアメリカ(で)始めてお目見えした
フードフェスティバル
揚げたラメーンに包まれたバーガー
丸いパンの代わりに
創作者
ラーメンバーガーレストランを開く事を望む
将来性があるかもしれない
500人以上
雨の中、列を作った
彼の新しい創作品(料理)を試す機会の為に
ほぼ2時間
私はそれを得る為に何時間も並んで待つかは分からない
とても美味しそうだ

The Most Obese Country in the World

The Most Obese Country in the World (slow)SLOW
The Most Obese Country in the World (fast)FAST
obesity_in_mexico

Congratulations America! You are no longer the world’s most country. But . Americans are , just that another country has gotten fatter.

Mexico now has of obese people . , Mexico and . Around 70 percent of Mexican adults are . , almost 33 percent of the population is obese. , 31.8 percent of American adults obese. The new statistics come from .

Some have the report. They , because was carried out in the poorer Southern part of the country, where there are more problems with malnutrition and obesity.

Poor people are eating . At the same time, Mexicans are now working in . The a very .

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
The Most Obese Country in the World 世界で最も肥満大国
obese 肥満体
it may be a little too early to start celebrating. お祝いを始めるには少し早すぎるかもしれない
This does not mean これは〜という意味ではない
getting thinner 痩せてきている
the highest percentage 最高の伸び率を示す
compared to any other major country in the world 世界の他の主要国と比べる
At the same time 同時に
is still struggling with まだ〜に苦しんでいる
malnutrition 栄養不良
hunger 飢え
overweight 太り過ぎの
More strikingly それ以上著しく
In comparison 比較すると
are considered to be 〜と見なされている
a survey carried out by the United Nations’ Food and Agricultural Organization. 国連食糧農業機構によって行われた調査
criticized 批判される
claim that 〜と主張する
the numbers are skewed (事実、評価などが)曲げられた、歪められた
the survey その調査
cheap food, which tends to be unhealthy and higher in calories 不健康で高カロリーがちである安い食べ物
sedentary urban jobs 都市のデスクワーク中心の
combination 組み合わせ
is leading to 〜を引き起こす
serious epidemic 深刻な流行病
肥満体
お祝いを始めるには少し早すぎるかもしれない
これは~という意味ではない
痩せてきている
最高の伸び率を示す
世界の他の主要国と比べる
同時に
まだ~に苦しんでいる
栄養不良
飢え
太り過ぎの
それ以上著しく
比較すると
~と見なされている
国連食糧農業機構によって行われた調査
批判される
~と主張する
(事実、評価などが)曲げられた、歪められた
その調査
不健康で高カロリーがちである安い食べ物
都市のデスクワーク中心の
組み合わせ
~を引き起こす
深刻な流行病