Archive for Fashion

3D Printing Brings DIY Cosmetics

Level 80

Step 1

The Mink

Hint 1
Hint 2
looking at goods in a shop or a magazine.
brow….
red, yellow, blue, green,etc.
co…
to make a choice
dec…
a picture from a camera
ph…
to write on paper with a machine
pr…
makes
pro…..
makeup that you put on your eyes
eyes…..
This word was in the first line of this story.
sce…..
It is something that exists.
rea….
to create a new machine or device, etc. (past)
inve….
during the time
wh…
to show something (past)
demon……
big meeting
conf…..
Edison is a famous one.
inv…..
companies that make goods (Don’t forget the ‘s’.)
manufac……
Women put this on their face.
mak…
not now but …..
la…
= one
sin…
i…..
itse..
ch…….
chal…..
It is a kind of work that makes things.
indu….
You do this with your brain.
th…
このシナリオを想像してみてください
ブラウジングしている
あなたが好きな色のアイシャドーをつけているモデルさん
試してみたいと思う
アプリを開けて
写真にあるいろをサンプリングする
紙にインクの代わりに
取り出す
実際のひとまとまりの数量のアイシャドー
どれくらい離れてる(将来に)
信じがたいかもしれないが
もう現実になっている
発明した
化粧品のプリンター
ハーバード大学大学院経営学研究科に在籍していた時
試作品のプレゼンをした
テククランチディスラプト
年次技術会議
発明者によると
FDAに認可された材料
化粧品製造
もし全てがうまく行けば
発売される予定
今年中に
一本の口紅が50ドルかそれ以上することを考慮すれば
短時間で元が取れる
~に堂々と挑戦状を突きつける
年間3千億ドルの世界の化粧品産業
Imagina este escenario
navegando
una modelo con un color de sombra de ojos que realmente te gusta
para probarlo
abres una aplicación
tomas una muestra del color en la foto
en lugar de tinta en el papel
produce
un lote real de tu nueva sombra de ojos
¿Qué tan lejos está este escenario?
Lo creas o no
ya es una realidad
inventada
Impresora 3D para maquillaje
mientras en la Escuela de Negocios de Harvard
demostraba un prototipo
TechCrunch Interrumpe
una conferencia anual de tecnología
Según el inventor
FDA aprobó los materiales
de manufactura cosmética
Si todo va bien
saldrá a la venta
a finales de este año
Teniendo en cuenta que un solo tubo de lápiz labial puede costar $ 50 o más
se paga por sí mismo en un tiempo muy corto
presenta un verdadero desafío para
la industria mundial de cosméticos de 300 mil millones de dólares

Superfakes: A New Threat to Name-Brand Manufacturers

fake chanel bag

SuperfakesslowSuperfakesfast

. Though they have been a problem for many years for name-brand manufacturers, usually the are . They have , logos and . , these have not been a to them.

Recently however, there is . . They are called ‘,’ and name-brand manufacturers are worried.

An can cost 5,000 dollars. A . Superfakes can sell for over 500 dollars.

. However, . Some or in the factories .

, buying such goods. , often .

Superfakes: a New Threat to Name-Brand Manufacturers 高品質偽物:有名ブランドメーカーの新たな脅威 
No doubt 間違いなく〜だろう
you are familiar with counterfeit products 偽物商品をよく知っている
knockoff goods コピー商品、イミテーション、偽物
easy to identify 識別するのが簡単
shoddy sewing 粗悪な縫製
crooked 歪んだ
are made with low quality materials 低品質材料で作られている
So far 今のところ
low quality copies 低品質コピー
serious threat 深刻な脅威
a new type of counterfeit 新型の偽物
Their quality is so high, it is nearly impossible to distinguish them from the real thing それらの品質はとても高く、本物と区別することがほとんど不可能である
superfakes 高品質偽物
authentic Chanel bag 正真正銘のシャネルのバッグ
cheap knockoff typically runs around 50 dollars 安い偽物は通常50ドルぐらいで売られている
It has not been determined 特定されていない
where the superfakes are coming from それらの高品質偽物がどこから来ているのか
there are some theories いくつかの説がある
may be defective products stolen directly from the designer’s factories 欠陥製品が直接、デザイナーの工場から盗まれているかもしれない
products made secretly ひそかに製造される製品
after hours 勤務時間後
In any case とにかく
you should think twice about もう一度よく考えてみるべきである
Besides being illegal 違法である他に
the money from such purchases そのような購入によるお金は
goes to organized crime syndicates 暴力団組織に流れる

間違いなく~だろう
偽物商品をよく知っている
コピー商品、イミテーション、偽物
識別するのが簡単
粗悪な縫製
歪んだ
低品質材料で作られている
今のところ
低品質コピー
深刻な脅威
新型の偽物
それらの品質はとても高く、本物と区別することがほとんど不可能である
高品質偽物
正真正銘のシャネルのバッグ
安い偽物は通常50ドルぐらいで売られている
特定されていない
それらの高品質偽物がどこから来ているのか
いくつかの説がある
欠陥製品が直接、デザイナーの工場から盗まれているかもしれない
ひそかに製造される製品
勤務時間後
とにかく
もう一度よく考えてみるべきである
違法である他に
そのような購入によるお金は
暴力団組織に流れる

The Cutest Crocheted Animals Ever

Level 80

Suami 1

Crocheted Animals slow Crocheted Animals fast

If you have small children in the house you know how can . Well, , incredibly cute from . are , .

Suami 2

The business , ‘Su Ami,’ from . , there are five artists in the family creating the cute animals. And . , has . is and is .

Suami 3

, . (Link here!) and . you can find many characters like Winnie the Pooh or Piglet, , and from snails to polar bears. , so .

and I am pretty sure your will not be so high.

The Cutest Crocheted Animals Ever 最高に可愛いかぎ針のあみぐるみ
stuffed animals 動物のぬいぐるみ
gradually 次第に
take over 占領する
that’s not a problem with these incredibly tiny これらの信じられないほど小さいものではそれは問題ではない
crocheted animals かぎ針のあみぐるみ
a family business based in Vietnam ベトナムに拠点を置く家業
Most of the items in their collection 彼らのコレクションのほとんど
no bigger than a fingernail 爪より小さい(大きくない)
so finding a place to keep them なので、それらをしまう場所を見つけるのに
will not be an issue 問題になることはない
got its name 名前がついた
the family’s youngest member 家族の一番若い一員
In all 全員で
they truly are artists 彼らは本当に達人である
As you can see ご覧の通り
each item それぞれの作品
very intricate detail 非常に複雑な細部
How they manage to knit such small pieces 彼らはどのようにして、そのような小さなパーツを編むのか
amazing すごい、すばらしい
certainly something that cannot be mass-produced 確かに大量生産される事はできない物
Best of all 何と言っても
you can purchase them at their website 彼らのウエブサイトからそれらを購入出来る
Prices start from around $20 値段は20ドルくらいからである
go up to as much as $200 高くても200ドルまで
Among the items in their collection 彼らのコレクションの中で
various breeds of dogs 色々な種類の犬
all sorts of animals あらゆる種類の動物
They are adding to their collection every month 彼らは毎月コレクションを増やしている
you might want to check back from time to time 時々チェックしたくなるかもしれない
It appears 〜ようである
they ship worldwide 世界中に発送する
shipping charges 送料
動物のぬいぐるみ
次第に
占領する
これらの信じられないほど小さいものではそれは問題ではない
かぎ針のあみぐるみ
ベトナムに拠点を置く家業
彼らのコレクションのほとんど
爪より小さい(大きくない)
なので、それらをしまう場所を見つけるのに
問題になることはない
名前がついた
家族の一番若い一員
全員で
彼らは本当に達人である
ご覧の通り
それぞれの作品
非常に複雑な細部
彼らはどのようにして、そのような小さなパーツを編むのか
すごい、すばらしい
確かに大量生産される事はできない物
何と言っても
彼らのウエブサイトからそれらを購入出来る
値段は20ドルくらいからである
高くても200ドルまで
彼らのコレクションの中で
色々な種類の犬
あらゆる種類の動物
彼らは毎月コレクションを増やしている
時々チェックしたくなるかもしれない
~ようである
世界中に発送する
送料
peluches
gradualmente
toman el control
eso no es un problema con estos increíblemente pequeños
animales tejidos de punto
una empresa familiar con sede en Vietnam
La mayoría de los artículos en su colección
no más grandes que una uña
por lo que encontrar un lugar para mantenerlos
no será un problema
obtuvo su nombre
del miembro más joven de la familia
en total
realmente son artistas
Como se puede ver
cada artículo
detalle muy intrincado
Cómo se las arreglan para tejer piezas tan pequeñas
asombroso
sin duda algo que no puede ser producido en masa-
Lo mejor de todo
los puedes comprar en su página web
Los precios van desde alrededor de $20
suben tanto como $200
Entre los objetos en su colección
diversas razas de perros
todo tipo de animales
Están añadiendo a su colección cada mes
es posible que desees comprobar de nuevo de vez en cuando
parece
que los envían a todo el mundo
gastos de envío

The Unexpected Consequences of Stretch Jeans

Stretch JeansslowStretch Jeansfast

skinny jeans

, . But . The , which .

However, . , .

, was . The leftover denim , , and it .

printing money

, spandex is added to most denim to make it comfortable. is . , the . but these days they —not recycled.

English 日本語
The Unexpected Consequences of Stretch Jeans ストレッチジーンズの予想外の結果
Remember how stiff jeans used to be? どんなにジーンズがごわごわしていたか覚えていますか?
In the olden days 昔は
even sitting down or climbing stairs was hard 座ったり、階段を上ったりするのでさえ難しかった
these days 近頃は
jeans can be skin-tight yet surprisingly comfortable ジーンズは体にぴったりでも、驚くほど快適である
the secret is the spandex その秘密は、スパンデックスである ◆スパンデックス 1959年にDuPont社が開発した、伸縮性に極めて優れたポリウレタンの合成繊維で、水着などのスポーツウエアや下着などに使われる。
they add to denim to make it stretchy and comfortable 伸縮性があって快適にするために、デニムに加える
this comfort comes at a price この快適さは代償を伴う
Believe it or not 信じようと信じまいが
our love of stretchy jeans 私達のストレッチジーンズ好き
has lead to a shortage in the materials used to make American money アメリカの紙幣を製造するための材料が不足に至った
Until recently 最近まで
one of the main materials in American money アメリカの紙幣の主な材料の1つ
leftover denim from jeans manufacturers ジーンズ製造業からのデニムのあまり
was bleached 漂白されて
turned into pulp パルプに変えられて
finally 最後に
was made into bills 紙幣に作り変えられた
Nowadays 今日では
Denim with spandex スパンデックスが入っているデニム
unusable for paper-making 製紙ために使えない
As a result 結果として
company that prints US money 米国の紙幣を印刷する会社
has to find other sources of cotton fiber 綿繊維の他の資源を見つけなければならない
This switch has been difficult この入れ替えは難しかった
are mainly using natural fiber 主に天然繊維を使っている

Here are some interesting blue jean facts!

 

jeans
Most jeans have with the . This , a Japanese manufacturer of zippers. They make 90% of the .

 

jeans
The pair of Levi’s jeans was made in 1879. They .

 

jeans
Jeans .

 

jeans
The seven pairs of jeans.

 

jeans
Denim and jeans in Europe.

 

jeans
May 20th is the official birthday of blue jeans. That’s the day Levi Strauss for the on the jeans.

どんなにジーンズがごわごわしていたか覚えていますか?
昔は
座ったり、階段を上ったりするのでさえ難しかった
近頃は
ジーンズは体にぴったりでも、驚くほど快適である
その秘密は、スパンデックスである ◆スパンデックス 1959年にDuPont社が開発した、伸縮性に極めて優れたポリウレタンの合成繊維で、水着などのスポーツウエアや下着などに使われる。
伸縮性があって快適にするために、デニムに加える
この快適さは代償を伴う
信じようと信じまいが
私達のストレッチジーンズ好き
アメリカの紙幣を製造するための材料が不足に至った
最近まで
アメリカの紙幣の主な材料の1つ
ジーンズ製造業からのデニムのあまり
漂白されて
パルプに変えられて
最後に
紙幣に作り変えられた
今日では
スパンデックスが入っているデニム
製紙ために使えない
結果として
米国の紙幣を印刷する会社
綿繊維の他の資源を見つけなければならない
この入れ替えは難しかった
主に天然繊維を使っている
ジッパー
YKKという文字が入っている
吉田工業株式会社の略
ジッパーの世界供給
知られているものの中では最古の
15万ドル以上の価値がある
元来はウエストオーバーオールズと呼ばれた。
平均的なアメリカ人
所有する
16世紀後半に生まれる
特許を取った

リベット

a rivet

Lookbook.nu: Fashion Bloggers Inspire the Fashion World

lookbook_nu

LookBook.nu slow LookBook.nu fast

Do you like fashion? ? Would you like to ? At Lookbook.nu their everyday looks to share with an .

The website by San Franciscan, Yuri Lee, in 2008. She was interested in creating . Lookbook.nu and is of . The website and .

. Members post their own looks, , and or “” their favorite looks. The looks with most “Hypes” . The site has even created a few .

Find at Lookbook.nu!

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Lookbook.nu: Fashion Bloggers Inspire the Fashion World Lookbook.nu: ファッションブロガーがファッション界に刺激を与える
Are you proud of your look 自分のファッションセンスに誇りをもっていますか
share your fashion with people from around the world 世界中の人達と自分のファッションを共有する
fashion bloggers ファッションブロガー (ブロガー◆インターネット上でブログを公開している人のこと)
post 掲示する
online community of other fashion-minded individuals 他のファッション志向の人のオンライン・コミュニティ
was co-created 共同制作された
a website where people could post their own street fashion 人々が独自のストリートファッションを掲示できるサイト
is representative of global youth culture 世界的な若者文化を代表する
part of a larger movement もっと大きな運動の一部
ordinary people setting fashion trends ファッションの流行を決める一般人
rather than big name brands 有名ブランドというよりむしろ
has since grown to over 50,000 members 50,000メンバー以上になってきた
has become influential in the fashion world ファッション界で影響力をもつようになった
Anyone can sign up 誰でも登録する事が出来る
browse 閲覧する
looks posted by others 他の人たちによって掲示されるファッションスタイル
vote for 〜に投票をする
Hype 活を入れる
get exposure on the front page (ホームページの)トップページで取り上げられる
fashion blogger superstars ファッションブロガーのスーパースターたち
looks to inspire you あなたを引き出すルックス(ファッションスタイル)

lookbook_nu_2

自分のファッションセンスに誇りをもっていますか
世界中の人達と自分のファッションを共有する
ファッションブロガー (ブロガー◆インターネット上でブログを公開している人のこと)
掲示する
他のファッション志向の人のオンライン・コミュニティ
共同制作された
人々が独自のストリートファッションを掲示できるサイト
世界的な若者文化を代表する
もっと大きな運動の一部
ファッションの流行を決める一般人
有名ブランドというよりむしろ
50,000メンバー以上になってきた
ファッション界で影響力をもつようになった
誰でも登録する事が出来る
閲覧する
他の人たちによって掲示されるファッションスタイル
~に投票をする
ここでは投票するという意味
(ホームページの)トップページで取り上げられる
ファッションブロガーのスーパースターたち
あなたを引き出すルックス(ファッションスタイル)