Archive for Business

Penny Production Costing the US Government Millions

Level 80

Pennies 1

A Pretty Penny slow A Pretty Penny fast

ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失

The penny these days. , . . However, , the penny —not copper. . , .

President Obama . .

Canada . The Canadian government . Several other countries including Australia, Denmark and New Zealand .

.

Click for vocabulary list!

Penny Production Costing the US Government Millions ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失
is costing the government a pretty penny 政府に大金を要している
In fact 実際
the US government lost over 50 million dollars last year in penny production アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
The culprit is the cost of the metal in the penny その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
contrary to common belief, 通説に反して
is made mostly out of zinc 大部分は亜鉛から作られる
Pre-1982 pennies 1982年以前のペニー
they are only copper plated それらはメッキされた銅だけ
Increasing demand and a limited supply of zinc 亜鉛の増加している需要と限られた供給
have been driving the metal’s price up 金属の価格を跳ね上がらせている
since the middle of 2013 2013年の半ば以来
As a result その結果
the US mint is projected to have even higher loses for 2014 アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
has recommended phasing out the penny ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
But so far most Americans seem unwilling to accept such a change しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
began phasing out its own penny in February of last year 昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
hopes to save taxpayers over 10 million dollars a year 納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
with the phase-out 段階的な廃止で
have eliminated their smallest coins (彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
to name a few 2~3例挙げると
Where do you stand on this issue? この問題に関してどういう立場を取りますか?
Let us know in the comments section. コメントのところに書き込みをお願いします。

Vocabulary Quiz Instructions

政府に大金を要している
実際
アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
通説に反して
大部分は亜鉛から作られる
1982年以前のペニー
were made entirely from copper. Now,
それらはメッキされた銅だけ
with 97.5% zinc.
亜鉛の増加している需要と限られた供給
金属の価格を跳ね上がらせている
2013年の半ば以来
その結果
アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
段階的な廃止で
(彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
2~3例挙げると
この問題に関してどういう立場を取りますか?
コメントのところに書き込みをお願いします。
le está costando al gobierno un dineral
De hecho
el gobierno de EE.UU. perdió más de 50 millones de dólares el año pasado en la producción de centavos
El culpable es el coste del metal usado en los centavos
contrariamente a la creencia común,
está hecho principalmente de zinc
Los centavos anteriores a 1982
were made entirely from copper. Now,
sólo están bañados en cobre
with 97.5% zinc.
La creciente demanda y el suministro limitado de zinc
han estado haciendo subir el precio del metal
desde mediados de 2013
Como resultado
se prevee que la moneda de EE.UU. tenga todavía mayores pérdidas en 2014
ha recomendado retirar progresivamente el centavo
Pero hasta ahora la mayoría de americanos no parecen estar dispuestos a aceptar tales cambios
empezó a retirar progresivamente su propio centavo en Febrero del año pasado
espera ahorrar a los contribuyentes más de 10 millones de dólares al año
con la retirada progresiva
han eliminado sus monedas más pequeñas
por nombrar a unos pocos
¿Qué opinas sobre esta cuestión?
Háznoslo saber en la sección de comentarios.
Pre-1982 pennies were made entirely from copper. Now, they are only copper plated with 97.5% zinc.

Coffee Prices On The Rise

Step 1

Rising Coffee Prices

Take the quiz to check your comprehension.

to 以下が~しようとしている、なろうとしている
94%値上がりしたばかり
先物市場
値上がりの背景は何か?
ブラジルの悪天候の結果
その国のコーヒー収穫
世界の産出量の3分の1以上を占める
収穫が減少する
世界中のコーヒー価格に強い影響を与える
減少する見通しである
10%も
昨年と比べ
その地域は、猛烈な干ばつと、とても高い温度に襲われた
生育期
実際
記録上
豪雨
洪水
収穫を妨げた
二重苦(ダブルパンチ)
最大の世界供給赤字につながる
既に
いくつかの大手チェーン店
コーヒー小売業者
値上げした
4年ぶりに
to está a punto de
sólo ha aumentado en un 94 por ciento
mercado de futuros
¿Qué hay detrás de la subida?
el resultado del mal tiempo en Brasil
Cosecha de café de ese país
representa más de un tercio de la producción mundial
la cosecha se ha reducido
tiene una fuerte influencia en los precios del café en todo el mundo
se espera que sea baja
tanto como 10 por ciento
en comparación con el año pasado
La región se vio afectada por una grave sequía y temperaturas extremadamente altas
la estación de crecimiento
en expediente
las fuertes lluvias
inundación
obstaculizado la cosecha
Este doble golpe
ha dado lugar a la mayor déficit de la oferta mundial
ya
varias cadenas principales
minoristas de café
han subido los precios
por primera vez en cuatro años

All-Business-Class Airline Launched in France

Level 75

Step 1

La Compagnie

Take the quiz to check your comprehension.

残念ながら
我々のほとんど
もしあなたが私と同じようなら
ビジネスクラスやファーストクラスを見る唯一の機会は
エコノミークラスの場所へ行く途中
新規航空会社
ビジネスクラスだけを提供する
1路線で始める
アイスランド航空から借りる
サービスは、今年7月11日から(運行)開始予定である
発売された
往復チケット
価格は異なる
キャンセルと変更オプション次第で
6月下旬にアメリカで発売されるはずである
74席のフルリクライニング席が設備されている リクライニング◆背もたれの傾斜角度を変えられる椅子
フランス語と英語のエンターテーメント(娯楽)が導入されている
電源出力
会社役員によると
豪華なサービスを最も有利な価格で提供する
Desafortunadamente
la mayoría de nosotros
Si usted es como yo
la única vez que llega a ver clase ejecutiva o primera clase
es en su camino a la sección económica
puesta en marcha de aerolínea
estará ofreciendo clase de negocios solamente
comenzará con una ruta
arrendamiento de Icelandair
El servicio está programado a comenzar el 11 de julio de este año
salió a la venta
Un billete de ida y vuelta
Los precios varían
dependiendo de las opciones de cancelación y cambio
debe salir a la venta en los Estados Unidos a finales de junio
estar equipados con 74 asientos totalmente reclinables
cargado de entretenimiento en idioma Inglés y Francés
tomas de corriente
De acuerdo con funcionarios de la compañía
para ofrecer un servicio de lujo por el mejor precio

New Super Luxury Train Planned in Japan

JR East Luxury Train 4

Step 1

Luxury Train

Take the quiz to check your comprehension.

Level 85

日本に拠点を置く鉄道会社
写真を最近公開した
間もなく運行する豪華列車
最高級ホテルに匹敵するサービスとアメニティを提供する
10車両のうちの5車両
乗客用高級スイート
それぞれ3つのスイートに分かれている
2つのデラックススイートに分かれている
2層に分かれたコンパートメント
また、自慢の高級な食堂車とラウンジがある
2017年に運行開始を計画している
~ではあるが
正確な路線はまだ公表されていない
おそらく最初はJR東日本のネットワークの中で運行される
昨年の秋から運行されている
4日間の旅費
およそ7000ドル(72万円)かかる
旅行者は、(高い金額でも)敬遠しないようだ
~で殺到している
運行が開始して以来
贅沢な旅行への高まる需要に進出することを望んでいる
東北地方の観光を拡大する
その事業で

Superfakes: A New Threat to Name-Brand Manufacturers

fake chanel bag

SuperfakesslowSuperfakesfast

. Though they have been a problem for many years for name-brand manufacturers, usually the are . They have , logos and . , these have not been a to them.

Recently however, there is . . They are called ‘,’ and name-brand manufacturers are worried.

An can cost 5,000 dollars. A . Superfakes can sell for over 500 dollars.

. However, . Some or in the factories .

, buying such goods. , often .

Superfakes: a New Threat to Name-Brand Manufacturers 高品質偽物:有名ブランドメーカーの新たな脅威 
No doubt 間違いなく〜だろう
you are familiar with counterfeit products 偽物商品をよく知っている
knockoff goods コピー商品、イミテーション、偽物
easy to identify 識別するのが簡単
shoddy sewing 粗悪な縫製
crooked 歪んだ
are made with low quality materials 低品質材料で作られている
So far 今のところ
low quality copies 低品質コピー
serious threat 深刻な脅威
a new type of counterfeit 新型の偽物
Their quality is so high, it is nearly impossible to distinguish them from the real thing それらの品質はとても高く、本物と区別することがほとんど不可能である
superfakes 高品質偽物
authentic Chanel bag 正真正銘のシャネルのバッグ
cheap knockoff typically runs around 50 dollars 安い偽物は通常50ドルぐらいで売られている
It has not been determined 特定されていない
where the superfakes are coming from それらの高品質偽物がどこから来ているのか
there are some theories いくつかの説がある
may be defective products stolen directly from the designer’s factories 欠陥製品が直接、デザイナーの工場から盗まれているかもしれない
products made secretly ひそかに製造される製品
after hours 勤務時間後
In any case とにかく
you should think twice about もう一度よく考えてみるべきである
Besides being illegal 違法である他に
the money from such purchases そのような購入によるお金は
goes to organized crime syndicates 暴力団組織に流れる

間違いなく~だろう
偽物商品をよく知っている
コピー商品、イミテーション、偽物
識別するのが簡単
粗悪な縫製
歪んだ
低品質材料で作られている
今のところ
低品質コピー
深刻な脅威
新型の偽物
それらの品質はとても高く、本物と区別することがほとんど不可能である
高品質偽物
正真正銘のシャネルのバッグ
安い偽物は通常50ドルぐらいで売られている
特定されていない
それらの高品質偽物がどこから来ているのか
いくつかの説がある
欠陥製品が直接、デザイナーの工場から盗まれているかもしれない
ひそかに製造される製品
勤務時間後
とにかく
もう一度よく考えてみるべきである
違法である他に
そのような購入によるお金は
暴力団組織に流れる

Palcohol

powdered alcohol 1

Palcohol slow Palcohol fast

There is . It is cheap. It so it or it . It . It is .

The idea was . Mark for powdered alcohol on an outdoor trip. He there is instant coffee.

Mark . When he discovered there wasn’t, he began . , he worked with scientists around the world and finally , which Palcohol.

. You start with of Palcohol and . This . Then you can mix it with your favorite mixer like soda, coke, orange juice, etc. Palcohol such as vodka and rum .

The product . .

Palcohol パルコール(パウダー + アルコール = パルコール)
a new drug 新薬
about to hit the market まさに市場に出ようとしている
comes in a powdered form 粉末状で売られる
can be snorted 鼻から一気に吸える
can be mixed with liquid and drunk 液体と混ぜ合わせることができ、飲むことができる
is guaranteed to get you drunk 必ずと言っていいほどあなたを酔わせる(事が保証されている)
and best of all そして何と言っても
it will be perfectly legal それは完全に合法である
if it gets approval from the US government それがアメリカ政府から承認を得られれば
alcohol in a powdered form 粉末状のアルコール
the brainchild of Mark Phillips マーク フィリップスが発明したものである
came up with the idea そのアイデアを考え出した
after lugging around heavy bottles of alcohol 重いアルコールの瓶を持ち歩いてから
thought it would be great if you could have instant alcohol もしインスタントアルコールがあれば、すばらしいと思った
just like まるで〜のように
did some research 調査をした
to see if there was anything like it on the market そのような物が市場にあったかどうかを見るために
a project to develop powdered alcohol 粉末状のアルコールを開発する計画
Over several years 数年以上
succeeded in producing alcohol in a powdered form 粉末状のアルコールを作り出すことに成功した
he named 彼が名付けた
Here’s how you make it これが使い方である 
a one-ounce packet 1オンスの箱(1オンス= 28グラム)
mix it with five ounces of water 5オンスの水と混ぜる
makes a standard drink 普通の大きさの飲み物を作る
comes in different types 違う種類になる
among others 数ある中でも
has a few hurdles いくつかのハードルがある
before we see it on store shelves お店の棚に並ぶ前に
Some say 〜という人もいる
it may never get approval それは決して許可されないかもしれない
due to fears of it being abused 不正使用される恐れがあるため
新薬
まさに市場に出ようとしている
粉末状で売られる
鼻から一気に吸える
液体と混ぜ合わせることができ、飲むことができる
必ずと言っていいほどあなたを酔わせる(事が保証されている)
そして何と言っても
それは完全に合法である
それがアメリカ政府から承認を得られれば
粉末状のアルコール
マーク フィリップスが発明したものである
そのアイデアを考え出した
重いアルコールの瓶を持ち歩いてから
もしインスタントアルコールがあれば、すばらしいと思った
まるで~のように
調査をした
そのような物が市場にあったかどうかを見るために
粉末状のアルコールを開発する計画
数年以上
粉末状のアルコールを作り出すことに成功した
彼が名付けた
これが使い方である 
1オンスの箱(1オンス= 28グラム)
5オンスの水と混ぜる
普通の大きさの飲み物を作る
違う種類になる
数ある中でも
いくつかのハードルがある
お店の棚に並ぶ前に
~という人もいる
それは決して許可されないかもしれない
不正使用される恐れがあるため

The Lapa: Never Lose Anything Again!

Level 70

Lapa Colors

The Lapa slow The Lapa fast

? and ? Then the Lapa may be .

Lapas communicating

The Lapa is . When you do , you . You . But . , you can find your Lapa . For example, , but . Your data is always .

Lapa vs quarter

A Lapa and weighs only five grams. They are a CR2016 battery, which can last up to eight months and . . You can even manage your friends’ Lapas if they need help finding them.

Lapas . , or hang it from a string, or just drop it inside.

Lapa and wallet

Lapas even work with . and they can help you find it. Or , and . Anyone can help you search with the free Lapa App.

Lapas . : http://lapa-app.com/

The Lapa: Never Lose Anything Again ラパ:二度と何もなくさない
Do you have trouble 〜に苦労しているか
keeping up with your things 自分のものをきちんと管理する
Are you constantly misplacing items あなたは絶えずものを置き忘れている
wasting your precious time 貴重な時間を無駄にしている
hunting for them それらを探すため
what you need あなたに必要なもの
a device that you attach to something you don’t want to lose なくしたくないものに付ける装置
misplace an object with a Lapa ラパ付きの物をなくす
use the Lapa App on your smart phone スマートフォンのラパのアプリを使う
to search for it それを探すため
can scan a Lapa up to 70 meters away 最高70メートル離れたところまで、ラパを調べることができる
in optimum conditions 最適な状態で
the Lapa’s real power lies in its network ラパの本当の能力はそのネットワークにある
As a Lapa communicates with other Lapas in a Lapa network ラパネットワークで他のラパたちと通信できるので
virtually anywhere 事実上どこでも
when another Lapa comes near your lost Lapa 他のラパがあなたのなくしたラパの近くに来た時
it will update your Lapa’s position automatically あなたのラパの位置を自動的にアップデートする
without accessing its data そのデータにアクセスなしで
securely protected しっかりと保護されている
is hardly bigger than a quarter それは25セントの硬貨 と同じくらいの大きさ
powered by 〜で動く
are easily replaceable 簡単に取り外し可能
You can manage an unlimited number of Lapas with the Lapa App ラパアプリで無制限のラパの数を管理できる
can be attached to almost anything you don’t want to lose なくしたくない物のほとんどに付けれる
You can stick it on それを貼付ける事ができる
social media ソーシャルメディア
You can share access to your Lapa with friends on Facebook 友達とフェイスブックであなたのラパを共有アクセス(接続)出来る
if you choose もしあなたが選べば
you can use the ‘Go Public’ feature ”公表”機能を使う事ができる
ask for help 助けを求める
from the whole Lapa community ラパコミュニティ全体から
are expected to start shipping this April この4月から発送開始と見込まれている
Find out more about the Lapa at the following link ラパについてより知りたい方は下記のリンクを参照してください

Vocabulary Quiz Instructions

~に苦労しているか
自分のものをきちんと管理する
あなたは絶えずものを置き忘れている
貴重な時間を無駄にしている
それらを探すため
あなたに必要なもの
なくしたくないものに付ける装置
ラパ付きの物をなくす
スマートフォンのラパのアプリを使う
それを探すため
最高70メートル離れたところまで、ラパを調べることができる
最適な状態で
ラパの本当の能力はそのネットワークにある
ラパネットワークで他のラパたちと通信できるので
事実上どこでも
他のラパがあなたのなくしたラパの近くに来た時
あなたのラパの位置を自動的にアップデートする
そのデータにアクセスなしで
しっかりと保護されている
それは25セントの硬貨 と同じくらいの大きさ
~で動く
簡単に取り外し可能
ラパアプリで無制限のラパの数を管理できる
なくしたくない物のほとんどに付けれる
それを貼付ける事ができる
ソーシャルメディア
友達とフェイスブックであなたのラパを共有アクセス(接続)出来る
もしあなたが選べば
”公表”機能を使う事ができる
助けを求める
ラパコミュニティ全体から
この4月から発送開始と見込まれている
ラパについてより知りたい方は下記のリンクを参照してください
¿Tiene problemas para
mantenerse al día con sus cosas?
¿Está constantemente extraviando objetos
perdiendo su valioso tiempo
cazándolos
lo que usted necesita
es un dispositivo que se conecta a algo que no quiere perder
extraviar un objeto con una Lapa
utilice la App Lapa en su teléfono inteligente
para buscarlo
puede escanear un Lapa hasta 70 metros de distancia
en condiciones óptimas
el poder real del Lapa se encuentra en su red
Ya que Lapa se comunica con otra Lapas en una red de Lapa
prácticamente en cualquier lugar
cuando otra Lapa viene cerca de tu Lapa perdida
se actualizará la posición de Lapa automáticamente
sin acceder a sus datos
seguramente protegidos
es apenas más grande que un cuarto
impulsado por
son fácilmente reemplazables
Usted puede manejar un número ilimitado de Lapas con la App Lapa
se puede conectar a casi cualquier cosa que usted no quiere perder
Usted puede pegarla en
medios de comunicación social
Puede compartir el acceso a su Lapa con amigos en Facebook
si elige
usted puede utilizar la función ‘Ir Publicamente’
pedir ayuda
de toda la comunidad Lapa
se espera que comience a distribuirse este mes de abril
Para saber más acerca de la Lapa en el siguiente enlace

The Drones Are Coming!

Level 80

Step 1

Drones

Listening Quiz for "The Drones are Coming"

先日
リンクを送ってきた
素晴らしい空中のビデオ
最初は
思い込んでいた
ヘリコプターを使って撮影された
そのビデオを見ていたら
気付いた
無人飛行で作成された
私はそれに興味を持った
なので、YouTubeでそのビデオをチェック(確認)した
見つけた
ビデオが作成された方法の説明
オリンピックの撮影に使用していた
that以下~を見つけた時は驚いた
実際
一番安いもので300ドルぐらいである
カメラが含まれている
私はすぐに思った
自分の無人飛行機が欲しい
もちろん
飛ぶように売れている
Teal Group会社の分析家によると
無人機の販売
2020年の末までには82億ドルに達するだろう
驚くべき成長
数年前には存在さえしないカテゴリーだった
いつもの通り、常のごとく
強力なテクノロジーは、深刻な問題をもたらす
報告が既にあった
素人操作の無人機
繁華街の建物に衝突している
混雑した都市通りに落ちる
言うまでもなく
プライバシー損害の問題
今のところ
ほとんど規制がない状況である
もっと厳しく規制されるべきである
El otro día
me enviaron un enlace
un vídeo aéreo impresionante
al principio
Supuse que
que había sido tomado usando un helicóptero
como yo estaba viendo el video
Me di cuenta de que
se había hecho con un avión no tripulado
Esto me interesó
por lo que chequé el canal de YouTube del video
descubrí
una descripción de cómo se hizo el video
utilizado para el rodaje en los Juegos Olímpicos
me sorprendí al encontrar que
en realidad
los más baratos comienzan en alrededor de 300 dólares
incluyendo la cámara
Pensé inmediatamente
Quiero mi propio avión no tripulado
por supuesto
volando de las estanterías
Según un análisis realizado por Teal Group
las ventas de vehículos aéreos no tripulados
2llegará a $ 8,2 mil millones de dólares a finales de esta década
crecimiento increíble
una categoría que ni siquiera existía hace unos años
como siempre
potentes tecnologías traen problemas serios
Ya ha habido informes
drones operados por aficionados
chocando contra los edificios del centro
cayendo sobre calles de la ciudad llenas de gente
por no mencionar
problemas de invasión de la privacidad
A partir de ahora
son en gran parte no regulados
deben ser regulados con más fuerza

Line: The Story of an App

PICTURE

Line slowLinefast

Line Logo

If you are a smartphone user in Japan, then you have this on your phone. Now, and in Europe and North America . It is the Line app from NHN Corporation.

What makes Line so popular? Probably is that their (They call them stickers.) are . The app has its own impressive collection of over 250 of these stickers plus many famous characters from Disney, Sanrio and more. Users love .

line characters

Line many other too. Users can of course with the app, but it is also possible and to other Line users. There are many games you can play with your Line friends, as well.

Line has a very interesting beginning. , NHN Corporation, it for the after the Tohoku earthquake in 2011. It . ?

Here is an English language for Line. Please enjoy!

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Line: The Story of an App ライン:アプリの物語
chances are たぶん〜であろう
app アプリ(アプリケーション) 
it is taking Asia by storm 〜で爆発的な人気を得る 
is starting to catch on 流行始めている
as well その上
the number one reason 第一(最大)の理由として
emoticons 絵文字
so darn cute 超可愛い ◆darn = damnより穏やか
to convey their feelings and thoughts 感情や思いを伝える
through these characters これらのキャラクターを通して
is packed with 含まれている
features 機能
chat instantly 即時にチャットする
to make voice calls ボイスコール(音声電話)をかける
send video and pictures 画像や写真を送る
The Japanese unit of the Korean company 韓国の会社の日本支社
created 作成した
Japanese market 日本市場
was originally developed 当初開発された
to address the problem of poor communications after disasters 災害後、劣った通信の問題に対処する
Who could have guessed it would become so successful まさかこんなに成功するとは、誰が思っただろうか?
ad 広告

たぶん~であろう
アプリ(アプリケーション) 
~で爆発的な人気を得る 
流行始めている
その上
第一(最大)の理由として
絵文字
超可愛い ◆darn = damnより穏やか
感情や思いを伝える
これらのキャラクターを通して
含まれている
機能
即時にチャットする
ボイスコール(音声電話)をかける
ビデオや写真を送る
韓国の会社の日本支社
作成した
日本市場
当初開発された
災害後、劣った通信の問題に対処する
まさかこんなに成功するとは、誰が思っただろうか?
広告

Electric Car Gains 8% of U.S. Luxury Car Market

TeslaSLOW
TeslaFAST

The Tesla Model S in the U.S. The such famous luxury car models as the Audi A8 and the BMW 7-series. is that Tesla, a new car company, more carmakers in the luxury car market. , Tesla (Tesla Motor Inc.) over 20,000 of the model this year.

The Tesla Model S at a price of $69,900. have already gone over 10,000 .

In May, . In the magazine’s test the car .

Click tab below for vocabulary list!
English 日本語
Electric Car Accounts for 8% of U.S. Luxury Car Market 電気自動車がアメリカ高級車市場の8%を占める
finished the first half of this year with 8% of the luxury car market 高級車の8%で今年の上半期を終えた
pricey 値段の高い
PEV (Plug-in electric vehicle) プラグイン(プラグ差し込み式)電気自動車
outpaced 上回る
What is striking について印象的なのは…である
is beating (商売で)負かす
established 定評のある
At the current pace 現在の速度(ペース)では
expects to sell 売る事を見込む
went on sale 発売された
back in the second quarter of last year 去年の第2四半期に遡る
Cumulative sales 累計売り上げ
since its introduction. 導入以来
Consumer Reports コンシューマーリポーツ◆アメリカの消費者向け月刊誌
called it the best car it has ever tested これまで試乗した中で最高の車と言った
scored 得た
99 out of a possible 100 points 100点満点のうち99点
高級車の8%で今年の上半期を終えた
値段の高い
プラグイン(プラグ差し込み式)電気自動車
上回る
について印象的なのは…である
(商売で)負かす
定評のある
現在の速度(ペース)では
売る事を見込む
発売された
去年の第2四半期に遡る
累計売り上げ
導入以来
コンシューマーリポーツ◆アメリカの消費者向け月刊誌
これまで試乗した中で最高の車と言った
得る
100点満点のうち99点