Archive for Jules

NASA to Plant a Garden on the Moon

moon garden

Lunar Garden slow Lunar Gardenfast

NASA .

The garden will have basil, sunflowers and . The plants will grow in . These habitats will have many and cameras, .

Habitat

It will be a . The habitats will have to be and in the .

NASA does not plan to use their own rockets to put the plants on the moon. , they will use .

NASA will also be . They will send to . There, students will take care of the plants. , they .

NASA growing kit

, we could be seeing gardens on the moon .

English 日本語
NASA to Plant a Garden on the Moon NASAが月に庭を植える
has plans to plant a garden on the moon 月に庭を植える計画がある
lunar 月の
turnips カブ
coffee-can-sized 挽いたコーヒーを保存するための缶のサイズ
habitats 〔動植物の〕生息場所(環境)
made of aluminum アルミ製である
sensors センサー
so researchers on earth can monitor the plants as they grow 地球上にいる研究者達がその植物が育って行くのを観測することが出来るように
real 実の、実在する
technological challenge 技術の挑戦
self-powered 自家動力の、電源内蔵式
regulate their own temperature and water それら自身の温度と水を管理する
harsh lunar environment 厳しい月の環境
Instead 代わりに
private companies 民間企業
specifically 具体的に
companies that will be participating in the Google Lunar X Prize contest Google Lunar X賞コンテストに参加する会社 ♦Google Lunar X Prize(グーグル・ルナ・エックスプライズ,略称GLXP)は、Xプライズ財団によって運営され、Googleがスポンサーとなり開催されている民間による最初の月面無人探査を競うコンテストの名称である。
asking schools to help out 学校に手伝うよう依頼する
growing kits 栽培キット
select schools 厳選した
around the country 国中で
As the plants in these kits grow キットの中の植物が成長していくにつれて、
will be compared to the ones on the moon 月のと比べられる
If things go well (植物の栽培が)上手くいけば
in a couple of years 数年後に

月に庭を植える計画がある
月の
カブ
挽いたコーヒーを保存するための缶のサイズ
〔動植物の〕生息場所(環境)
アルミ製である
センサー
地球上にいる研究者達がその植物が育って行くのを観測することが出来るように
実の、実在する
技術の挑戦
自家動力の、電源内蔵式
それら自身の温度と水を管理する
厳しい月の環境
代わりに
民間企業
具体的に
Google Lunar X賞コンテストに参加する会社 ♦Google Lunar X Prize(グーグル・ルナ・エックスプライズ,略称GLXP)は、Xプライズ財団によって運営され、Googleがスポンサーとなり開催されている民間による最初の月面無人探査を競うコンテストの名称である。
学校に手伝うよう依頼する
栽培キット
厳選した
国中で
キットの中の植物が成長していくにつれて、
月のと比べられる
(植物の栽培が)上手くいけば
数年後に

Lookbook.nu: Fashion Bloggers Inspire the Fashion World

lookbook_nu

LookBook.nu slow LookBook.nu fast

Do you like fashion? ? Would you like to ? At Lookbook.nu their everyday looks to share with an .

The website by San Franciscan, Yuri Lee, in 2008. She was interested in creating . Lookbook.nu and is of . The website and .

. Members post their own looks, , and or “” their favorite looks. The looks with most “Hypes” . The site has even created a few .

Find at Lookbook.nu!

Click tab below for vocabulary list!

English 日本語
Lookbook.nu: Fashion Bloggers Inspire the Fashion World Lookbook.nu: ファッションブロガーがファッション界に刺激を与える
Are you proud of your look 自分のファッションセンスに誇りをもっていますか
share your fashion with people from around the world 世界中の人達と自分のファッションを共有する
fashion bloggers ファッションブロガー (ブロガー◆インターネット上でブログを公開している人のこと)
post 掲示する
online community of other fashion-minded individuals 他のファッション志向の人のオンライン・コミュニティ
was co-created 共同制作された
a website where people could post their own street fashion 人々が独自のストリートファッションを掲示できるサイト
is representative of global youth culture 世界的な若者文化を代表する
part of a larger movement もっと大きな運動の一部
ordinary people setting fashion trends ファッションの流行を決める一般人
rather than big name brands 有名ブランドというよりむしろ
has since grown to over 50,000 members 50,000メンバー以上になってきた
has become influential in the fashion world ファッション界で影響力をもつようになった
Anyone can sign up 誰でも登録する事が出来る
browse 閲覧する
looks posted by others 他の人たちによって掲示されるファッションスタイル
vote for 〜に投票をする
Hype 活を入れる
get exposure on the front page (ホームページの)トップページで取り上げられる
fashion blogger superstars ファッションブロガーのスーパースターたち
looks to inspire you あなたを引き出すルックス(ファッションスタイル)

lookbook_nu_2

自分のファッションセンスに誇りをもっていますか
世界中の人達と自分のファッションを共有する
ファッションブロガー (ブロガー◆インターネット上でブログを公開している人のこと)
掲示する
他のファッション志向の人のオンライン・コミュニティ
共同制作された
人々が独自のストリートファッションを掲示できるサイト
世界的な若者文化を代表する
もっと大きな運動の一部
ファッションの流行を決める一般人
有名ブランドというよりむしろ
50,000メンバー以上になってきた
ファッション界で影響力をもつようになった
誰でも登録する事が出来る
閲覧する
他の人たちによって掲示されるファッションスタイル
~に投票をする
ここでは投票するという意味
(ホームページの)トップページで取り上げられる
ファッションブロガーのスーパースターたち
あなたを引き出すルックス(ファッションスタイル)