Search results for Level 8

England and the Sandwich Obsession!

Level 85

Story written by Andrea

UK Sandwich slow UK Sandwich fast

イギリスとサンドイッチへの執着
Typical British Sandwiches

know , like drinking tea every afternoon. However, very few people know about the country’s love for sandwiches!

Over one billion sandwiches …and that was only last year!

If you walk around in the streets of a big city like London, . From Starbucks to the and even the , . , .

? English people , or . A good sandwich is a cheap, quick and …and yes, it is tasty too!

Click for vocabulary list!

England and the Sandwich Obsession! イギリスとサンドイッチへの執着
Many people around the world 世界中の多くの人々
about the unique aspects of British culture イギリス文化の独特な姿について
were bought on-the-go in England イギリスでは、出先で( 外出中に)買われた  ◆【語源】 on-the-goが「活動的」、「いろいろ動き回る」という意味から。
you will certainly notice あなたは確かに気付くだろう
the huge amount of shops selling sandwiches on the street 通りでサンドイッチを売っている膨大な数の店
grocery shop 食料品店
pharmacy 薬局
you will find a huge selection of sandwiches to eat on the go 簡単に持ち運べて食べれるたくさんの種類のサンドイッチを見るだろう
The choice is very diverse 選択は非常に様々である
ranging from traditional favorite combinations (ham and cheese, tomatoes and mozzarella) to more exotic recipes 伝統的でみんなの好物の組合せ(ハムとチーズ、トマトとモッツァレラ)からより風変わり なレシピにわたる
So why are sandwiches so popular in the UK? では、なぜイギリスではサンドイッチがそんなに人気なのか?
love to make the most out of their day 彼らの1日を有効に使うのが好きである
saving time while working 働いている間の時間を節約する
doing their errands 彼らの用事をする
effective way to get all the nourishment you need あなたが必要とするすべての栄養を得る効果的な方法

世界中の多くの人々
イギリス文化の独特な姿について
イギリスでは、出先で( 外出中に)買われた ◆【語源】 on-the-goが「活動的」、「いろいろ動き回る」という意味から。
あなたは確かに気付くだろう
通りでサンドイッチを売っている膨大な数の店
食料品店
薬局
簡単に持ち運べて食べれるたくさんの種類のサンドイッチを見るだろう
選択は非常に様々である
伝統的でみんなの好物の組合せ(ハムとチーズ、トマトとモッツァレラ)からより風変わり なレシピにわたる
では、なぜイギリスではサンドイッチがそんなに人気なのか?
彼らの1日を有効に使うのが好きである
働いている間の時間を節約する
彼らの用事をする
あなたが必要とするすべての栄養を得る効果的な方法
Muchas personas en todo el mundo
sobre los aspectos únicos de la cultura británica
sobre la marcha
sin duda notarás
la enorme cantidad de tiendas que venden sándwiches en la calle
tienda de comestibles
farmacia
encontrarás una enorme selección de sándwiches para comer sobre la marcha
La elección es muy variada
desde las favoritas combinaciones tradicionales (jamón y queso, tomate y mozzarella) hasta recetas más exóticas
¿Entonces por qué son tan populares los sándwiches en el Reino Unido?
le encanta aprovechar al máximo el día
ahorrando tiempo mientras trabaja
haciendo sus recados
manera eficaz de obtener todos los nutrientes que necesitas

Penny Production Costing the US Government Millions

Level 80

Pennies 1

A Pretty Penny slow A Pretty Penny fast

ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失

The penny these days. , . . However, , the penny —not copper. . , .

President Obama . .

Canada . The Canadian government . Several other countries including Australia, Denmark and New Zealand .

.

Click for vocabulary list!

Penny Production Costing the US Government Millions ペニー生産、アメリカ政府に数100万ドルの損失
is costing the government a pretty penny 政府に大金を要している
In fact 実際
the US government lost over 50 million dollars last year in penny production アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
The culprit is the cost of the metal in the penny その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
contrary to common belief, 通説に反して
is made mostly out of zinc 大部分は亜鉛から作られる
Pre-1982 pennies 1982年以前のペニー
they are only copper plated それらはメッキされた銅だけ
Increasing demand and a limited supply of zinc 亜鉛の増加している需要と限られた供給
have been driving the metal’s price up 金属の価格を跳ね上がらせている
since the middle of 2013 2013年の半ば以来
As a result その結果
the US mint is projected to have even higher loses for 2014 アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
has recommended phasing out the penny ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
But so far most Americans seem unwilling to accept such a change しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
began phasing out its own penny in February of last year 昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
hopes to save taxpayers over 10 million dollars a year 納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
with the phase-out 段階的な廃止で
have eliminated their smallest coins (彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
to name a few 2~3例挙げると
Where do you stand on this issue? この問題に関してどういう立場を取りますか?
Let us know in the comments section. コメントのところに書き込みをお願いします。

Vocabulary Quiz Instructions

政府に大金を要している
実際
アメリカ政府は、去年ペニー生産で5000万ドル以上も失った
その問題の原因は、ペニーの中の金属の費用である
通説に反して
大部分は亜鉛から作られる
1982年以前のペニー
were made entirely from copper. Now,
それらはメッキされた銅だけ
with 97.5% zinc.
亜鉛の増加している需要と限られた供給
金属の価格を跳ね上がらせている
2013年の半ば以来
その結果
アメリカ造幣局の2014年の損失はさらに上昇すると予測されている
ペニーを段階的に廃止する事を勧めている
しかし、今のところ、大部分のアメリカ人は、そのような変化を受け入れようとしない
昨年の2月に(自分の国の)ペニーを段階的に廃止し始めた
納税者が1年につき1000万ドル節約できると期待している
段階的な廃止で
(彼らの)最も小さなコインの使用を中止にした
2~3例挙げると
この問題に関してどういう立場を取りますか?
コメントのところに書き込みをお願いします。
le está costando al gobierno un dineral
De hecho
el gobierno de EE.UU. perdió más de 50 millones de dólares el año pasado en la producción de centavos
El culpable es el coste del metal usado en los centavos
contrariamente a la creencia común,
está hecho principalmente de zinc
Los centavos anteriores a 1982
were made entirely from copper. Now,
sólo están bañados en cobre
with 97.5% zinc.
La creciente demanda y el suministro limitado de zinc
han estado haciendo subir el precio del metal
desde mediados de 2013
Como resultado
se prevee que la moneda de EE.UU. tenga todavía mayores pérdidas en 2014
ha recomendado retirar progresivamente el centavo
Pero hasta ahora la mayoría de americanos no parecen estar dispuestos a aceptar tales cambios
empezó a retirar progresivamente su propio centavo en Febrero del año pasado
espera ahorrar a los contribuyentes más de 10 millones de dólares al año
con la retirada progresiva
han eliminado sus monedas más pequeñas
por nombrar a unos pocos
¿Qué opinas sobre esta cuestión?
Háznoslo saber en la sección de comentarios.
Pre-1982 pennies were made entirely from copper. Now, they are only copper plated with 97.5% zinc.

The Man With the Golden Arm

Level 80

    Array Array Step 2 Fill in

    Golden Arm slow Golden Arm fast

    Click the stars for hints!

    How often do you donate blood? Once a year? Once every few years? Never? Would you be willing to do it every few weeks? That is what James Harrison of Australia has been doing for almost 60 years. In that time he has donated blood over 1,000 times.

    James Harrison has very special blood—so special he has been called the man with the golden arm. When James was a teenager it was discovered that his blood contained a rare antibody. After it was detected James volunteered to help scientists create the Anti-D vaccine, which required the antibody in his blood.

    Read more

    Hint 1
    Hint 2
    to give away for free
    don…
    w….
    wou..
    very nearly; 98%
    alm…
    the red liquid in your body
    blo..
    go….
    gold..
    a person between 13 and 19
    tee…..
    to find something that was not known before (participle)
    disc……
    to do something without being paid (participle)
    volu…….
    a natural disease fighter in your body
    anti….

    California Redwoods in Danger

    Level 85

    Step 1

    Redwoods in Danger

    Listening Quiz for Redwoods in Danger

    Hint 1
    Hint 2
    Hint 3
    The Answer
    a picture from a camera
    ph……..
    photo…..
    photograph
    to be thankful; to understand the value of something
    ap……..
    appre…..
    appreciate
    They are very big.
    g…..
    gia…
    giants
    someone who is hurt in a crime or an attack
    v…..s
    vic…s
    victims
    They can’t stop taking drugs.
    a……
    add….
    addicts
    the past tense of seek
    s…..
    sou…
    sought
    They have six legs.
    i……
    ins….
    insects
    to begin to fight with or begin to hurt
    a…..
    att…
    attacked
    to judge with incomplete information
    e…….d
    esti….d
    estimated
    the limit to how much money you can spend (pl.)
    b……
    bud….
    budgets
    full
    c…….
    com…..
    complete
    この世界で~のものがいくつかある
    写真で捕らえれない
    決してその素晴らしさを味わう事ができない
    生きているうちに成し遂げたい事の中に入れる バケツリスト◆生きているうちにやりたい事のリスト ◆ 〈俗〉死ぬ、くたばる【語源】首つり自殺をするときにバケツ(bucket)の上に乗り、首をロープにかけてからバケツを蹴っ飛ばすところから
    残念ながら
    攻撃を受けている
    アメリカの覚醒剤汚染の最新の犠牲者
    彼らの麻薬の支払いのために
    塩酸メタンフェタミン 中毒 ◆塩酸メタンフェタミン[覚醒剤]の原料 〈話〉メス◆【同】methamphetamine
    木の節を切り取っている
    闇市で売るために
    木にある大きな節の固まり
    複雑な木の模様
    美しさで珍重される
    家具製造業者から求められている
    木工彫刻家
    数千ドルで売れることもある
    その節が切り取られると
    弱体化する
    虫や病気に対して弱くなる
    それらの節のために攻撃された
    一例として
    およそ樹齢400年くらいだと推定されていた
    切り倒された
    大きな節を狙うために
    木の高いところに
    これらは既知の被害である
    国立公園の予算が削られているせいで
    徹底的に調査を行うため
    更なる密猟から木を保護することは言うまでもない
    Hay algunas cosas en este mundo que
    una fotografía no puede capturar
    Nunca se puede apreciar verdaderamente su magnificencia
    algo que poner en tu lista de cosas a hacer antes de morir
    desafortunadamente
    están bajo ataque
    las últimas víctimas de la epidemia de drogas de los Estados Unidos
    Con el fin de pagar sus medicamentos
    adictos a la metanfetamina
    han estado cortando los nudos en los árboles
    para vender en el mercado negro
    las grandes protuberancias nudosas en un árbol.
    Los patrones de madera intrincados
    son muy apreciados por su belleza
    son buscados por los fabricantes de muebles and escultores de madera
    se pueden vender por unos pocos miles de dólares
    Cuando los nudos son cortados
    se debilitan
    vulnerables a los insectos y las enfermedades
    fueron atacados por sus nudos
    En un caso
    que se estimó en alrededor de 400 años de antigüedad
    fur cortado
    para obtener un nudo grande
    muy arriba en el árbol
    Estos son sólo los ataques conocidos
    Con los presupuestos de los parques nacionales siendo recortados
    para hacer un estudio completo
    por no hablar de la protección de los árboles para evitar más caza furtiva

    New Super Luxury Train Planned in Japan

    Level 85

    Step 1

    Luxury Train

    Take the quiz to check your comprehension.

    日本に拠点を置く鉄道会社
    写真を最近公開した
    間もなく運行する豪華列車
    最高級ホテルに匹敵するサービスとアメニティを提供する
    10車両のうちの5車両
    乗客用高級スイート
    それぞれ3つのスイートに分かれている
    2つのデラックススイートに分かれている
    2層に分かれたコンパートメント
    また、自慢の高級な食堂車とラウンジがある
    2017年に運行開始を計画している
    ~ではあるが
    正確な路線はまだ公表されていない
    おそらく最初はJR東日本のネットワークの中で運行される
    昨年の秋から運行されている
    4日間の旅費
    およそ7000ドル(72万円)かかる
    旅行者は、(高い金額でも)敬遠しないようだ
    ~で殺到している
    運行が開始して以来
    贅沢な旅行への高まる需要に進出することを望んでいる
    東北地方の観光を拡大する
    その事業で

    Why Do Koalas Hug Trees?

    Level 85

    Step 1

    Koalas

     
     

    ほとんどのコアラが映っている写真で
    典型的なポーズ
    理由がある
    研究者たち
    なぜそうするかを発見した
    その科学者たちによると
    体を冷やすために
    観察した
    熱探知カメラ
    年間を通じて
    ~に気付いた
    下がった
    より涼しい、木の下の方
    さらにしっかりと抱きつく傾向がある
    熱探知カメラで行われた測定
    劇的な差が表れた
    体温
    外部温度
    実際に
    6℃t体温が低い
    39℃以上
    腹部の毛が薄い傾向がある
    ~ではないかと見ている
    より木に密着しやすい
    そして代わりに
    冷却を促進する

    3D Printing Brings DIY Cosmetics

    Level 80

    Step 1

    The Mink

    Hint 1
    Hint 2
    looking at goods in a shop or a magazine.
    brow….
    red, yellow, blue, green,etc.
    co…
    to make a choice
    dec…
    a picture from a camera
    ph…
    to write on paper with a machine
    pr…
    makes
    pro…..
    makeup that you put on your eyes
    eyes…..
    This word was in the first line of this story.
    sce…..
    It is something that exists.
    rea….
    to create a new machine or device, etc. (past)
    inve….
    during the time
    wh…
    to show something (past)
    demon……
    big meeting
    conf…..
    Edison is a famous one.
    inv…..
    companies that make goods (Don’t forget the ‘s’.)
    manufac……
    Women put this on their face.
    mak…
    not now but …..
    la…
    = one
    sin…
    i…..
    itse..
    ch…….
    chal…..
    It is a kind of work that makes things.
    indu….
    You do this with your brain.
    th…
    このシナリオを想像してみてください
    ブラウジングしている
    あなたが好きな色のアイシャドーをつけているモデルさん
    試してみたいと思う
    アプリを開けて
    写真にあるいろをサンプリングする
    紙にインクの代わりに
    取り出す
    実際のひとまとまりの数量のアイシャドー
    どれくらい離れてる(将来に)
    信じがたいかもしれないが
    もう現実になっている
    発明した
    化粧品のプリンター
    ハーバード大学大学院経営学研究科に在籍していた時
    試作品のプレゼンをした
    テククランチディスラプト
    年次技術会議
    発明者によると
    FDAに認可された材料
    化粧品製造
    もし全てがうまく行けば
    発売される予定
    今年中に
    一本の口紅が50ドルかそれ以上することを考慮すれば
    短時間で元が取れる
    ~に堂々と挑戦状を突きつける
    年間3千億ドルの世界の化粧品産業
    Imagina este escenario
    navegando
    una modelo con un color de sombra de ojos que realmente te gusta
    para probarlo
    abres una aplicación
    tomas una muestra del color en la foto
    en lugar de tinta en el papel
    produce
    un lote real de tu nueva sombra de ojos
    ¿Qué tan lejos está este escenario?
    Lo creas o no
    ya es una realidad
    inventada
    Impresora 3D para maquillaje
    mientras en la Escuela de Negocios de Harvard
    demostraba un prototipo
    TechCrunch Interrumpe
    una conferencia anual de tecnología
    Según el inventor
    FDA aprobó los materiales
    de manufactura cosmética
    Si todo va bien
    saldrá a la venta
    a finales de este año
    Teniendo en cuenta que un solo tubo de lápiz labial puede costar $ 50 o más
    se paga por sí mismo en un tiempo muy corto
    presenta un verdadero desafío para
    la industria mundial de cosméticos de 300 mil millones de dólares

    Home Gardening Without the Fuss

    Level 80

    Step 1

    Green Farm

    時間も場所もない
    あなたにとって完璧な問題解決になる
    「グリーン ファーム」と呼ぶ
    飛ぶように売れている
    本体寸法はたった23 x 23 x 26 cm
    トースターよりも小さい
    基本的に
    小さい自動温室
    次のような寸法である 
    電源があれば家のどこにでも置く事ができる
    互いに積み重ねても大丈夫である
    場所をもっと節約するために
    植物を栽培するのに必要な物を全て提供する
    太陽のサイクル(循環)をまねる
    給水で苦労しなくてもいい
    その装置が自動的に水位を調整する
    実際
    タンクを満タンにして
    最長1ヶ月の給水を管理してくれる
    空気にさらすエアポンプが装置に含まれている
    湿度(モイスチャーバランス)と温度を維持する
    ~の一番の利点
    農薬を使用する必要がない
    しっかりと密封されている
    虫やホコリが入る事から守られている
    有機栽培野菜を好む我々にとって本当の思いがけない贈物
    虫との戦いはどれぐらい面倒かわかると思う
    その会社のサイトによれば
    エネルギー効率の良い (省エネ)
    グリーンファームキューブを使用するのに
    その会社のサイトから直接注文出来る
    アマゾンのようなインターネット・ショッピング業者からも可能
    〔that以下のことを〕心に留める(覚えておく・忘れない・念頭に置く)
    種や栄養剤のような付属の補給品を購入する必要がある
    no tiene el tiempo o el espacio
    será la solución perfecta para ti
    Lo llaman la ‘granja verde’
    está volando de las estanterías
    mide sólo 23 x 23 x 26 centímetros
    incluso más pequeño que una tostadora
    un pequeño invernadero automatizado
    tiene las siguientes dimensiones
    se puede poner casi cualquier lugar de la casa donde hay una fuente de alimentación
    incluso se pueden apilar una encima de la otra
    para ahorrar más espacio
    proporcionar todo lo que una planta necesita para crecer
    simular el ciclo del sol
    no tiene problemas con el riego
    ya que las unidades controlan de forma automática los niveles de agua
    De hecho
    usted puede llenar el tanque
    cuidar del riego por hasta un mes
    incluye una bomba de aire para airear las unidades
    para mantener el equilibrio de la humedad y de la temperatura
    Tal vez uno de los mejores puntos
    usted no tiene que usar pesticidas
    están bien sellados
    están protegidos de los insectos o de que se meta el polvo
    una gran ventaja para aquellos de nosotros que preferimos las verduras de cultivo ecológico
    tú sabes cómo el combatir insectos pueden ser problemático
    Según el sitio web de la compañía
    eficiente de energía
    para ejecutar un Cubo de Granja Verde
    puedes ordenar directamente a través del sitio de la compañía
    están disponibles a través de otros minoristas en línea como Amazon
    〔Ten en cuenta que
    tienes comprar suministros adicionales tales como semillas, nutrientes, etc

    The Guoliang Tunnel Road

    Level 80

    Step 1

    Guoliang Tunnel

    景色[眺め]の良い自動車道
    バケツリスト◆生きているうちにやりたい事のリスト ◆ 〈俗〉死ぬ、くたばる【語源】首つり自殺をするときにバケツ(bucket)の上に乗り、首をロープにかけてからバケツを蹴っ飛ばすところから
    郭亮トンネルとして知られている
    普通は
    景色[眺め]の良い
    例外である
    山側に沿って掘られている
    トンネルの壁にいくつかの窓のよう穴
    周囲の山と下にある美しい谷
    全部で
    なった
    大切な観光スポット
    そして今、世界で最も美しい道路の一つとされている
    たくさんの場所で
    かろうじて2台の車が通れるほどの幅
    他の場所では
    突然の傾斜と曲がり角がある
    臆病者
    運転手の間違いを絶対に許さない
    間違いなく
    建設前は
    郭亮の村にたどり着く事
    さらに危険だった
    その村への唯一のアクセス
    徒歩で
    狭い階段によって
    山腹に刻まれた
    地元の人が「空のはしご」と呼ぶ小道
    トンネルの建設を始めた
    完成に5年かかった
    建設中に
    非常に必要とされた資金を呼び込んだ
    平穏な頃を懐かしく思う人が多い
    viaje escénico
    tu lista de cosas a hacer antes de morir
    Es conocido como el Túnel de Guoliang
    en general
    escénico
    una excepción
    está tallado a lo largo de la ladera de una montaña
    varias aberturas que son como ventanas en la pared del túnel
    las montañas y el hermoso valle debajo
    en total
    se ha convertido
    un importante destino turístico
    ahora se considera una de las carreteras más espectaculares del mundo
    En muchos lugares
    es apenas lo suficientemente ancho para que dos coches pasen
    En otras secciones
    hay caídas y giros repentinos
    pusilánimes
    no tolera ningún error por parte del conductor
    sin lugar a dudas
    antes de su construcción
    llegando a la aldea de Guoliang
    era aún más peligroso
    El único acceso al pueblo
    a pie
    a través de un conjunto limitado de escalones de escalera
    cortados en la ladera de la montaña
    un camino que los lugareños llaman la ‘Escalera al cielo.’
    comenzó la construcción en el túnel
    Fueron necesarios cinco años para terminar
    durante su construcción
    ha traído mucho dinero necesario
    hay muchos que se pierda los momentos de tranquilidad

    Introducing Toyota’s New i-ROAD

    Level 80

    iRoad ESL 1

    i-ROAD slow i-ROAD fast

    is not a car. , Toyota’s i-ROAD .

    Toyota wanted to create a vehicle with the , but safer and . The i-Road . , it and you will have no problem finding . , you . you don’t have to wear a helmet.

    The i-ROAD is (ZEV) . it from .

    , . , I think most of them and . But the i-ROAD .

    , . , energy and . , .

    I know I’m excited about the i-ROAD. How about you?

    Introducing Toyota’s i-ROAD TOYOTA i-ROADを紹介
    One of the hottest cars at this year’s Geneva Motor Show ジュネーブモーターショーで最も注目されている自動車
    In fact 実際には
    concept vehicle コンセプトカー、試作車
    could create a whole new category of vehicle 乗り物の世界に全く新しいカテゴリーを作り得る
    usabiltiy of a motorbike バイクの使いやすさ
    more comfortable より乗り心地のいい
    achieves both 両方の目標を達成している
    With its compact design コンパクトな設計で
    is easy to maneuver through congested streets ひどく混んでいる道を走り抜けることが簡単
    a parking space 駐車スペース
    As the i-Road is completely enclosed 完全に遮蔽されているので
    don’t have to worry about the weather 天気の心配はいらない
    like you do with a motorcycle バイクのように
    It also means ということでもある
    a zero-emission vehicle 排(出)ガスのない乗り物、無公害車◆【略】ZEV
    powered by two 2kW motors 2台の2キロワットの電気モーターで動く  
    mounted in the front wheels 前輪に組み込まれている
    With it’s lithium-ion battery リチウムイオン電池で
    has a range of 50 kilometers on a single charge 1回の充電で走行できる距離は50kmまでである
    a regular household outlet 普通の家庭用コンセント
    Up until now 現在まで
    hybrid motorbike-cars バイクと自動車の結合
    have not been very popular with consumers 消費者の間では不評である
    Personally 個人的には
    look like something for delivering pizzas ピザの宅配のためのものように見える
    I could never see myself driving one それを運転している自分が想像出来ない
    has a cool factor 他のに不足している格好いいイメージがある
    According to U.S. government statistics アメリカ政府の統計によると
    over three quarters of Americans are driving alone in their cars that are made for four or more passengers 3/4のアメリカ人は1人で4人以上用の車を運転している
    That’s a lot of wasted space たくさんのスペースが無駄になっている
    resources 資源
    Hopefully うまくいけば
    new kinds of vehicles like the i-ROAD i-ROADのような新型乗り物
    can help bring more effeciency to our transportation system 交通システムに効率をもたらすのに役立つ

    ジュネーブモーターショーで最も注目されている自動車
    実際には
    コンセプトカー、試作車
    乗り物の世界に全く新しいカテゴリーを作り得る
    バイクの使いやすさ
    より乗り心地のいい
    両方の目標を達成している
    コンパクトな設計で
    ひどく混んでいる道を走り抜けることが簡単
    駐車スペース
    完全に遮蔽されているので
    天気の心配はいらない
    バイクのように
    ということでもある
    排(出)ガスのない乗り物、無公害車◆【略】ZEV
    2台の2キロワットの電気モーターで動く
    前輪に組み込まれている
    リチウムイオン電池で
    1回の充電で走行できる距離は50kmまでである
    普通の家庭用コンセント
    現在まで
    バイクと自動車の結合
    消費者の間では不評である
    個人的には
    ピザの宅配のためのものように見える
    それを運転している自分が想像出来ない
    他のに不足している格好いいイメージがある
    アメリカ政府の統計によると
    3/4のアメリカ人は1人で4人以上用の車を運転している
    たくさんのスペースが無駄になっている
    資源
    うまくいけば
    i-ROADのような新型乗り物
    交通システムに効率をもたらすのに役立つ