The Hunger Games: Catching Fire: Movie Trailer English

SUMMARY: Katniss and Peeta .
DIRECTOR: Francis Lawrence
WRITER: Suzanne Collins (book) Simon Beaufoy and Michael Arndt (screenplay)
STARRING: Jennifer Lawrence, Liam Hemsworth, Donald Sutherland, Philip Seymour Hoffman

SCRIPT

ANNOUNCER:Ladies and Gentlemen. – Katniss Everdeen and Peter Mellark.

PRESIDENT SNOW: . . . She has become for them. She . What do you think?
PLUTARCH HEAVENSBEE: I agree she should die. But in the right way, at the right time. Katniss Everdeen is a . You don’t have to her; just her image. . . .

KATNISS EVERDEEN: No! , freed .
HAYMITCH ABERNATHY: This trip doesn’t end when you get back home.
PETER MELLARK: So what do we do?
HAYMITCH ABERNATHY: From now on .

EFFIE TRINKET: , Smiles on!

CAESAR FLICKERMAN: There she is, Katniss Everdeen—the girl on fire.

GALE HAWTHORNE: People are looking at you Katniss. You’ve given them an . .

PRIMROSE EVERDEEN: You saved my life. You gave me a chance.
KATNISS EVERDEEN: Yes, to live.
PRIMROSE EVERDEEN: No – to do something.

KATNISS EVERDEEN: We have to go Gale, before they kill us. They will kill us.

KATNISS EVERDEEN: No! No, No.
KATNISS EVERDEEN: Go ahead!

PRESIDENT SNOW: .
PLUTARCH HEAVENSBEE: Her species, sir?
PRESIDENT SNOW: . , they all . Because of her, they all think they’re .

English 日本語
After their victory in the 74th Hunger Games 74回目のハンガーゲームの(彼らの)勝利の後
sparks a rebellion 反乱を引き起こす
become targets of the government 政府の標的になる
The victors of the 74th Hunger Games 74回目のハンガーゲームの勝者
She’s not who they think she is 彼女は彼らが思っているような人間じゃないよ 
She just wants to save her skin 彼女はただ自分の身の安全を守りたいだけ (文字通り : 自分の肌を守りたいだけ)
Simple as that わかりきった事だ、 それは単純にそういうことだ
a beacon of hope 希望の光
has to be eliminated 抹殺されなければならない
symbol 象徴
destroy 殺す (文字通り : 損なう)
Show them that she is one of us now 彼女が僕らの一人になっていることを(彼らに)見せておく
Let them rally behind that 彼らをその味方に付けさせればいいではないか
They’re gonna hate her so much they might just kill her for you 彼らは彼女のことをとても嫌いになり、殺してくれるかもしれない
He was freed 彼は解放された
to help me get through this trip 私がこの旅を終えるのを助けるために
your job is to be a distraction あなたの役割は、注意をそらすこと
so people forget what the real problems are 人々が本当の問題が何であるかを忘れるように
Chins up 顎をあげて、元気を出して
opportunity チャンス、良い機会
They just have to be brave enough to take it 彼らはただそれ(チャンス)をつかめるほど勇敢であるべき
Her entire species must be eradicated 彼女の全ての種を全滅させなければならない
The other victors 他の勝者
Because of her 彼女のせいで
pose a threat 脅威を与える
invincible 無敵
Hunger Games Poster

Print Friendly
74回目のハンガーゲームの(彼らの)勝利の後
反乱を引き起こす
政府の標的になる
74回目のハンガーゲームの勝者
彼女は彼らが思っているような人間じゃないよ 
彼女はただ自分の身の安全を守りたいだけ (文字通り : 自分の肌を守りたいだけ)
わかりきった事だ、 それは単純にそういうことだ
希望の光
抹殺されなければならない
象徴
殺す (文字通り : 損なう)
彼女が僕らの一人になっていることを(彼らに)見せておく
彼らをその味方に付けさせればいいではないか
彼らは彼女のことをとても嫌いになり、殺してくれるかもしれない
彼は解放された
私がこの旅を終えるのを助けるために
あなたの役割は、注意をそらすこと
人々が本当の問題が何であるかを忘れるように
顎をあげて、元気を出して
チャンス、良い機会
彼らはただそれ(チャンス)をつかめるほど勇敢であるべき
彼女の全ての種を全滅させなければならない
他の勝者
彼女のせいで
脅威を与える
無敵

Comments are closed.