Unknown Meat Found in British Fast Food

unknown meat found

A fast food Indian curry by the BBC. It , but not beef, not pork or even horse. It was .

The British love their fast food like people in many countries. But is often not or the menu.

We all know there are for foods in supermarkets. . But even this system recently with in which . And now the British after . A reporter and .

In many of the samples,  is , and . But   in one beef burger. from a . In it . In another sample of beef burgers there was , but actually there was none. , chicken serum – and two percent . And here is . The “Indian lamb curry” was meat. it , chicken, pork, horse or . , it , but .

Print Friendly
羊(の肉)
調査された
肉と判明された
わからないもの
一般の人が食べるもの
パッケージのラベルに書かれているもの
厳しい規則
ラベルにはっきりと表示しなければならない
どんな種類の肉が入っているか
非難されている
馬肉スキャンダル
いくつかの牛肉製品に馬肉が入っていると確認された
ファストフードに関して、さらに安心できない気持ちになっている」
BBCによる調査の後
ケバブ料理屋やハンバーガー屋でサmmプルを採取した
研究所に送付した
それらの中に入っていたもの
それらの中に入っているべきもの
警戒する理由はない
多量の鶏肉加工物
見つかった
牛肉のブラックビーンソース入りの結果が出た
中華料理のテイクアウト
多量の“鶏肉”加工物と血液が見つかった
肉に見えた何か
牛の血清だけを含んでいた
牛の心臓
最後に最悪のこと
先に述べたとおり
しかし今までのところ
牛肉ではないと判明した
ヤギ肉でも
テスト(調査)をしている人
ほかの動物の肉にちがいない
それが何なのか
いまだ明らかにされていない

Comments are closed.